Гарри Поттер и Темный Лорд
Шрифт:
Из кабинета по трансфигурации они отравились туда, куда уже направлялись Рон и профессор МакГоннагал.
Успели они как раз вовремя профессор собиралась творить какую-то серьезную магию. Когда еще они подбежали, было видно, что профессор попросила всех отойти подальше, закатала рукава, и достала свою волшебную палочку.
— Акциониус! — произнесла она.
Ее и единорога окутала желтая непрозрачная сфера, откуда изредка доносились заклинания. Сфера разрасталась.
Через несколько минут виру виде десятка обеспокоенных учеников явились уставшая профессор МакГоннагал
— Все, — сказала она. — Единорог полностью здоров. Можете идти в замок. Урок закончится через несколько минут.
— Ну… спасибо вам профессор МакГоннагал. — неуверенно сказал Хагрид. — Хорошо. Сегодня, как я и обещал, каждый из вас получает по пять призовых очков. Все вы свободны.
Они шли в замок уставшие. Это был последний урок перед ужином. Все гриффиндорцы договорились, что ни под каким предлогом не пойдут ужинать в Большой Зал — ведь домовые эльфы обещали приносить еду.
Глава 3. Второй кристалл
Гарри вышел во двор Хогвартса. Учебный год только-только начался, но перемены, произошедшие за первую неделю были очень удивительными, оттого неожиданными и порой пугающими. Когда ветер начал трепать волосы, которые уже отрасли длиной примерно с ладонь, то он понял, что довольно давно уже не следит за своей внешностью. Но и волосы были на удивление ровными по краям, как будто кто-то по ночам подкрадывался к Гарри и умело и аккуратно приводил прическу в более-менее нормальный вид. Гарри нравилось то ощущение, как ветер треплет его волосы. Оно было достаточно новым дня него, и оттого интересным и приятным.
Длинные волосы не были одобрены учителями, они делали замечания несколько дней, но потом, видимо, смирились с этим.
Незаметно для себя, за раздумьями, гари добрался до леса. Запретный Лес, как и всегда по ночам, был пугающим, темным, загадочным и тянущим в себя. Гарри сначала пытался противиться этому чувству, но потом не стерпел, и вошел в лес на несколько десятков шагов. Ему открылась довольно странная картина — на небольшом пеньке, высотой едва больше метра, стояла очень красивая шкатулка. Она была очень дорогая, по крайней мере, для взгляда Гарри, который ничего не знал в этом отношении. С виду она была как будто из чистого золота, такой же желтой. По краям мелкой россыпью были видны жемчужины, а углы отсвечивали от луны серебряным цветом. Гарри подошел к шкатулке, и открыл ее. Внутри, на мягкой подушке, как великая драгоценность, лежал… еще один кристалл, похожий на первый, который Гарри нашел летом.
Подросток быстро побежал в замок, боясь поверить своей догадке. Это было очень интересно.
Ночные прогулки по замку были катастрофически, под знаком буквально смертной казни, запрещены, а при новом директоре они сопровождались штрафом более чем сто очков с носа. И это в приказном порядке. Но пока попались на эту уловку только два ученика-слизеринца. Один раз был сам Малфой-младший, а второй — один из его дружков, Крэбб.
Гарри уже третий раз подряд, третью ночь, плевал на этот запрет, и абсолютно спокойно прогуливался, иногда не в одиночестве, по замку. Вот точно так
Когда Гарри был рядом с входом, он вдруг ощутил необъяснимую волну холода, которая прокатилась по всему телу. И источником этого холода был… камень, который лежал у Гарри в ладони.
— Снейп — дурак, — сказал Гарри.
Портрет открылся, пропуская его. Гарри вошел внутрь. Рон и Гермиона играли в волшебные шахматы.
— Гарри, где ты был? — спросила Гермиона.
— Ага, тебя искала профессор МакГоннагал. — добавил Рон.
— Я ходил немного прогуляться на свежем воздухе. На улице сейчас очень хорошо, — ответил Гарри. — Заодно и нашел кое-что.
— Что ты имеешь ввиду? — спросила Гермиона, не отрываясь от игры. Ее слон как раз уничтожил пешку Рона, а его ферзь уничтожил этого слона.
— Смотри, — сказал Гарри, достав кристалл из кармана мантии. Он светился мягким темно-красным цветом.
— Ого, где ты его нашел? — спросил Рон. У него сразу же отпал любой интерес к игре.
— В лесу.
— Смотри, по-моему этот камешек соединяется с тем, что у тебя в тумбочке. — сказала Гермиона, рассматривающая находку.
— Пошли, проверим, — ответил Гарри.
— Может быть, лучше этот камень принести сюда? — скромно спросила Гермиона.
— Ой, да, — поправился Гарри, когда вспомнил, что Гермионе нежелательно заглядывать в их спальню. — Рон, не мог бы ты принести?
— С радостью, — ответил подросток.
Когда он вернулся, Гарри положил оба камня на журнальный столик, который стоял рядом с ними.
— Смотрите, здесь такое же отверстие, как и вот этот каменный объемный вырез. — сказал Рон. — Должно быть, они соединяются.
— Ага.
Гарри поднес кристаллы друг к другу совпадающими частями, каждый из них начинал светиться все сильнее и сильнее. Когда отверстие и вырез соприкоснулись друг с другом, кристаллы вдруг вырвались вверх, и заиграли живыми красками. А через несколько секунд опустились, соединенные в один, теперь уже неравномерный, кристалл.
— Вот это да… — растерянно сказал Рон.
— Мощь этого артефакта явно гораздо больше, чем мы предполагали раньше, — сказала Гермиона. — Здесь наверняка линии силы гораздо более сильные, чем я смогла разглядеть раньше. Получается гораздо интересней. Как только кристаллы соединяются между собой, линии силы становятся в несколько десятков раз больше, и из-за этого окончательную мощь этого артефакта предугадать почти невозможно.
— А что-нибудь в книгах ты так и не нашла про этот артефакт? — спросил Гарри.
— Ни малейшего упоминания. Кроме того, что почти такие же кристаллы являются составляющими ключа к небольшой комнатушке, которая находится в Тайной Комнате. Тоже была создана Салазаром Слизерином. Но это не более, чем сотни раз перевранный миф, — сказала девушка.
— Помните слова Волшебной Шляпы? Это же и горело огнем летом. Текст гласил, что ответ мы найдем в Тайной Комнате, — внезапно сказал Рон.
— Ты действительно предлагаешь спуститься туда? — спросила Гермиона.
— А почему бы и нет?