Гарун и Море Историй
Шрифт:
— Так нечестно, — вслух сказал Гарун.
— Да, нечестно, — прогудел чей-то голос за его спиной, — Но-но-но ты же не станешь отрицать, что со стороны все это выглядит очень даже весело.
Голос, как выяснилось, принадлежал верзиле с большущим клоком волос, торчащим на макушке, как хохолок у попугая. Лицо у него было ужасно волосатое, и Гаруну пришла в голову мысль, что эти волосы какие-то перьеподобные. «Забавно, — подумал он. — С чего это я взял? Бред какой-то».
В этот момент две кишмя кишащих пассажирами тучи, столкнувшись, взорвались зонтиками, маслобойками и веревочными сандалиями — и Гарун, сам того не желая, расхохотался.
— А ты парень что надо, — прогудел
Гарун решил, что ему тоже следует поклониться:
— А меня зовут Гарун. — Он подумал немного и добавил: — Если это серьезно — про услуги, то вы и в самом деле могли бы для меня кое-что сделать.
— Вообще-то это была фигура речи, — ответил мистер Ноо. — Но-но-но я за нее отвечу. Фигура речи вещь переменчивая. Она может ходить твистом, или может быть прямой. Но Ноо — человек прямой, не лживый твистер. Так что же вам угодно, мой юный мистер?
Рашид часто рассказывал Гаруну, как красива дорога от города Г до Долины К. Она змеилась по перевалу X до Тоннеля И, по краям ее искрился снег, в ущельях парили диковинные разноцветные птицы, а когда она снова выходила из Тоннеля И, путешественнику открывался самый величественный вид на земле — панорама Долины К с ее золотыми полями, серебряными горами и Скучным Озером в самой сердцевине; этот вид расстилался, как волшебный ковер, ожидавший того, кто захочет на нем прокатиться. «Невозможно грустить, глядя на это, — говорил Рашид, — а слепота там становится горем вдвойне». В общем, передние места в Почтовой Карете до самого Скучного Озера плюс гарантия того, что Почтовая Карета минует Тоннель И до захода солнца, поскольку в противном случае весь смысл пропадет, — вот о чем Гарун попросил мистера Ноо.
— Но-но-но, — возразил мистер Ноо, — уже поздно… — Однако увидев, как вытягивается физиономия Гаруна, широко улыбнулся и хлопнул в ладоши. — Но-но-но ну и что? — воскликнул он. — Красивый вид! Чтобы развеселить печального папу! До заката! Нет проблем.
Словом, когда Рашид, пошатываясь, выбрался из Билетной Кассы, Гарун поджидал его на подножке Почтовой Кареты, где уже работал мотор и где для них были оставлены самые лучшие места.
Едва дышавшие после своих пробежек, покрытые пылью, которую пот превратил в грязь, остальные пассажиры смотрели на Гаруна со смесью зависти и восхищения. На Рашида это тоже произвело впечатление:
— Я не зря говорил, юный Гарун Халиф, что в тебе скрыто намного больше, чем кажется на первый взгляд.
— Иеху! — завопил мистер Ноо, который, как многие почтовые служащие, вел себя чересчур возбужденно. — Вару-у-ум, — добавил он, изо всей силы вдавив в пол педаль акселератора.
Почтовая Карета вылетела из ворот Автовокзала, едва не врезавшись в стену, на которой Гарун успел прочитать:
Почтовая Карета мчалась все быстрее и быстрее, пассажиры начали кричать от возбуждения и страха. На полной скорости мистер Ноо проезжал селение за селением. Гарун заметил, что в каждом новом месте на автобусной остановке у сельской площади стоял человек с большой почтовой сумкой, который сначала растерянно, а потом сердито провожал взглядом Почтовую Карету, когда та, даже не притормозив, с ревом проносилась мимо. Еще Гарун заметил, что в задней части Почтовой Кареты располагался специальный отсек, отделенный проволочной сеткой, и этот отсек был доверху набит почтовыми сумками — в точности такими, какие были у сердитых, грозивших им вслед кулаками мужчин на сельских площадях. Мистер Ноо явно позабыл о почте, которую нужно было доставить и забрать!
— А разве нам не нужно останавливаться, чтобы отдать и забрать почту? — в конце концов поинтересовался Гарун, наклонившись к водителю.
В то же мгновение сказочник Рашид воскликнул:
— А нужно ли нам так сломя голову мчаться?
Но Мистер Ноо умудрился повести Почтовую Карету еще быстрее.
— Нужно ли останавливаться? — бросал он через плечо. — Нужно ли мчаться сломя голову? Вот что я вам, господа, на это скажу: Нужно — это изворотливая змея, вот что это такое. Мальчик, к примеру, сказал, что вам, сэр, Нужен Вид До Заката. Может, оно и так, а может, нет. А кто-то может сказать, что мальчику Нужна Мать. Может, оно так, а может, и нет. А обо мне говорят, что Ноо Нужна Скорость, но-но-но, может, моему сердцу нужна Дрожь Другого Рода. Да-да, Нужно — это рыба юркая, Нужно делает людей лживыми. Все от этого страдают, но никто в этом не признается… Ура! — добавил он, указав куда-то вдаль. Приближаемся к линии снега! Впереди участки обледенения! Дорожное покрытие разбито! Крутые повороты! Опасность схода лавин! Полный вперед!
Чтобы сдержать данное Гаруну обещание, он попросту решил не останавливаться из-за почты.
— Нет проблем, — орал он весело — В этой стране, где слишком много мест и слишком мало названий, письма все равно приходят не туда, куда их посылали. — И под дикий визг колес на крутых поворотах Почтовая Карета мчалась вверх по Горам М. Багаж, привязанный на крыше, угрожающе ерзал. Пассажиры (теперь, когда пыль, покрывшая их лица, превратилась от испарины в грязь, все они были на одно лицо) принялись жаловаться.
— Мой баул! — завопила одна чумазая женщина. — Бык взбесившийся! Псих полоумный! Прекрати эту гонку, не то мое имущество улетит к чертовой бабушке!
— Мадам, мы все улетим, — строго заметил чумазый мужчина. — Поэтому будьте любезны, не производите столько шума из-за предметов, принадлежащих лично вам.
Его разгневанно прервал другой чумазый мужчина:
— Осторожней, вы оскорбляете мою достопочтенную супругу.
Тут вмешалась вторая чумазая женщина:
— И что с того? Она вопит прямо в достопочтенное ухо моему мужу, а ему что, и пожаловаться нельзя?! Да вы только поглядите на нее! Пугало огородное!
— Смотрите, здесь на повороте, видите, как тесно! — крикнул мистер Ноо. — Две недели назад здесь случилось страшное несчастье. Автобус упал в ущелье. Все погибли. Человек шестьдесят-семьдесят как минимум. Господи! Как печально! Если есть желающие пофотографировать, то я могу остановиться.
— Да-да, остановитесь же, остановитесь! — взмолились пассажиры (что угодно, лишь бы он снизил скорость). Но вместо этого мистер Ноо еще сильней нажал на газ.
— Опоздали, — весело пропел он в манере йодль. — Все в прошлом. Хотите, чтобы вашу просьбу выполнили, — просите вовремя и быстро.
— Это опять из-за меня, — думал Гарун. — Если мы сейчас погибнем, разобьемся вдребезги, взорвемся или изжаримся, как картошка, в этом снова буду виноват я.
Они уже были высоко в горах М, и у Гаруна возникло впечатление, что чем выше они поднимаются, тем быстрее мчится Почтовая Карета. Они забрались так высоко, что видели облака, проплывавшие в нижних ущельях. Горные склоны покрывал толстый слой грязного снега, а пассажиров трясло от холода. Единственным звуком, раздававшимся в Почтовой Карете, был стук зубов. Все пассажиры погрузились в оцепенелое, испуганное молчание, а мистер Ноо был так сосредоточен на своей высокоскоростной езде, что даже перестал кричать «Иеху!» и отмечать места особо трагических происшествий.