Газета День Литературы # 78 (2003 2)
Шрифт:
Недавно Александр присоединил к своей фамилии еще и фамилию своего предка по материнской линии Николая Петровича Макарова, автора знаменитого романса "Однозвучно гремит колокольчик". Присоединил, когда понял, что уже имеет на это моральное право, что-то уже сделал достойное и значительное. Поклонники его творчества согласны с этим.
И вот перед нами первая книга стихов Александра. В ней стихи за тридцать лет. Она и простая и сложная, и колючая и простодушная, порой многословная, порой излишне скупая. Если говорить с точки зрения вечности, то, мне кажется, Бог "сына блудного спросит", точнее попросит не стихотворение прочитать,
Владимир Бондаренко. Красный лик патриотизма. Пламенные реакционеры. Книга первая.
Владимир Бондаренко. Белый лик патриотизма. Пламенные реакционеры. Книга вторая. — М. : Общество дружбы и сотрудничества с зарубежными странами, 2003.
Александр Проханов заметил, что "критики стали как каракатицы: "Прежде чем тебя облобызать, обязательно плюнут тебе в лицо чёрным настоем яда". Это о новых, о молодых критиках. Они действительно такие. И под их натиском порой уже и не молодые и не новые начинают покачиваться в их сторону. Вот Владимир Бондаренко. Критик от Бога. Покачивался. Но школа серьезная, талант подлинный. Глубина настоящая. Поэтому из-под его пера выходят основательные книги. Проект "Пламенные реакционеры" запечатлевает русскую мысль XX века живо и даже энциклопедично. И без суеты, мужественно взяты действительно крупные фигуры, хотя многие бы хотели оказаться в списке этих самых реакционеров. Бондаренко держит напор современников. Это трудно.
Думаю, что "Пламенные реакционеры" Владимира Бондаренко очень долго будут читаться, изучаться, будут помогать новым и новым поколениям русских мыслителей.
Русский псалтырь. Вольное пepeлoжeниe псалмов Давида — M. : 200З.
Переложил псалмы Николай Беседин. Не меняя содержания псалмов и не отступая от канонического текста, автор счел возможным заменить некоторые географические и исторические названия. Беседин это объясняет так: "Душа не принимает вопль Израиля, а слышит стенания русского народа:"Избавь, Боже, Россию от всех скорбей её"/псалом 24/" Сами по себе переложения очень хорошо выполнены. Вот начало первого псалма: "Блажен, кто не пошёл на гульбище разврата, /На сборище воров, деливших власть и злато".
Борис Уткин. Мужские посиделки и другие истории. — М. : Пашков дом, 2002.
Очень любопытную книгу принес мне поэт Григорий Осипов. Прозаик Борис Уткин — настоящий писатель, у него хорошие, талантливые рассказы и повести, но. . . Но он удивляет еще парадоксальным складом своего ума, который не умещается в художественных формах — и выплескивается в прямой разговор. Он очень любит развенчивать мифы. Любит спорить. Спорит обо всем — от версий о гибели Есенина до версий о приватизации. Что касается последней, то он доказывает, что от этой самой приватизации бед народу никаких не было и нет, потому что по сути не было и самой приватизации. Он доказывает, что никакого геноцида российского народа не было и нет, что никакого китайского варианта реформ нет, что ограбления народа в начале 90-х не было и т. д. Как будто Гайдар или Чубайс нанял этого человека для оправдания своих деяний. Но не всё так просто. Почитаешь Уткина — и почешешь затылок. Например, писатель доказывает, что концепцию всенародной бесплатной ваучерной приватизации в 1991 году предложили коммунисты. . .
Валерий Кулешов. Мера Времён. Стихи. —
Мне хочется поддержать поэта Валерия Кулешова, который подлинный поэт, но в силу каких-то взаимоотношений в Тульской писательской организации пока не принят в Союз писателей. Но приняты люди слабее его. Туляки, поддержите Валерия Кулешова!
Александр Волков. Сердце брата. — Петрозаводск: Периодика, 2001.
В книге "Сердце брата" ("Веллен сювяйн") собраны переводы стихов 68 русских поэтов на карельский язык. Целью книги было доказать, что "карельский язык способен воспринимать образы самой высокой поэзии. . . " Русские поэты представлены от Державина до Рубцова.
Людмила Барыкина. Свирель на лугу. — М. : Молодая гвардия, 2002.
Издательство "Молодая гвардия" продолжает серию книг лирической поэзии "Золотой жираф". У кого-то вызовет недоумение, что после Юрия Кузнецова и Владимира Кострова идёт Барыкина, да ещё вообще ее первая книга в жизни. Но, с другой стороны, "Молодая гвардия" всегда открывала новые имена в поэзии, в своё время в "Библиотечке лирической поэзии" — в тонюсеньких, но зато огромными тиражами — рядом с блоком выходили никому тогда не ведомые авторы, ставшие потом крупными.
ЛИСТАЯ ЖУРНАЛЫ. . .
В Тюмени встал на ноги полновесный толстый журнал "Врата Сибири". Учредитель — администрация Тюменской области. Главный редактор Анатолий Васильев. В восьмом по счету номере опубликованы романы Аллы Кузнецовой, Александра Рахвалова, большая подборка стихов Аркадия Кутилова, воспоминания Владимира Полушина о покойном Лебеде. Вообще в номерах много публикуется тюменских, уральских, сибирских авторов.
Набирает обороты литературно-художественный журнал "Всерусскiй соборъ" (С.
– Петербург). Уже намечена его презентация в Союзе; писателей России. Как раз к выходу четвертого номера. Дух журнала вполне выражают слова из стихотворения чудного старца с острова Залита, покойного протоиерея Николая (Гурьянова). Стихи опубликованы во втором номере: "Пусть ноги устали, болит твоя грудь, /И спину ты можешь едва разогнуть, /И пусть бы хотелось тебе отдохнуть, /Работы так много еще впереди, /Иди и буди!
В Риге вышел очередной выпуск альманаха "Русло". В нём широко представлены члены русской писательской организации Латвии. Поэтический раздел назван "Россия — боль моя", прозаический — "Невзгоды века". Несладко русским писателям в Риге.
В Нижнем Новгороде только что вышел литературно-художественный православный альманах "Вертикаль", выпуск четвертый. Главный редактор Валерий Сдобняков. Василий Белов, Юрий Адрианов, священнослужители — авторы альманаха.
В последнем за прошлый год номере "Литературной учёбы" моё внимание остановила статья Сергея Казначеева "Мы пришли в этот храм зарыдать. . . "Проблемы веры в современной поэзии". И не потому, что автор что-то говорит и обо мне. Просто Казначеев говорит о серьезной проблеме серьезно, а не походя, как во многих и многих публикациях.
В первом номере "Роман-журнала ХХI век" опубликован новый рассказ Валентина Распутина "В непогоду".
В последние годы каждый новый рассказ Распутина вызывает истинный интерес у знатоков литературы.