Газета День Литературы # 82 (2004 6)
Шрифт:
Достаётся в книге также и Крупину, и Ганичеву, и Распутину, и Полякову, и Проханову, и Бондаренко, и Есину, и... Да легче, наверное, упомянуть тех, кого перо Н.М.Федя пощадило, так как таких, похоже, отыскалось в нашей литературе всего лишь несколько — покойный Петр Проскурин, а также Ю.Бондарев, Б.Шереметьев да еще один-два человека.
Даже соглашаясь с какими-то из высказываний Н.Федя в адрес некоторых отдельных писателей, нельзя в то же время принять духа этой его откровенной ОЗЛОБЛЕННОСТИ и ОГУЛЬНОСТИ, которые он даже не стремится хотя бы как-нибудь мало-мальски аргументировать! Мало ведь бросить в адрес такого замечательного русского прозаика как Владимир Крупин презрительную кличку "святоша", надо же в таком случае и показать, в чем состоит
Так что, свалив в одну ненавидимую им кучу почти всех русских писателей СКОПОМ, автор "Литературы мятежного века" не только не отделил зерна от плевел, но еще больше смешал их в своей книге, дезориентировав тем самым её потенциального читателя и создав у него представление о патриотическом крыле русской литературы как о невиданной нравственной помойке.
Хотя, может быть, в изданиях такого рода и есть своя польза — такая же, например, как и в книгах академика Фоменко, переворачивающих историю России с ног на голову. Как бездоказательные гипотезы Фоменко, так и голословные приговоры Федя понуждают читателя к САМОСТОЯТЕЛЬНОМУ ИЗУЧЕНИЮ спорного материала, а это уже и само по себе является положительным результатом, так как не позволяет читателю разучиться ДУМАТЬ.
ВОЗВРАЩЕНИЕ УКРАИНСКОГО ПОЭТА В Воронеже совместными усилиями издательства Е.А Болховитинова и редакции газеты "Коммуна" выпущен в свет однотомник самобытнейшего украинского поэта XX столетия Евгена Плужника, погибшего в Соловецком лагере в 1936 году. Избранное называется "Родюча земля" и включает в себя стихи, написанные на украинском языке, а также их параллельные переводы на русский. В числе переводчиков такие авторы, как В.Беликов, Ю.Кузнецов, П.Чалый, М.Тимошечкин, В.Будаков, Е.Новичихин и С.Соложенкина, при этом составитель книги П.Д.Чалый счел возможным представить в ней сразу по несколько вариантов переводов одного и того же стихотворения, выполненных разными переводчиками, что существенно обогатило гамму восприятия переводимых текстов.
В названный том также включены поэмы "Галилей", "Канев" и роман "Недуг".
Данную книгу можно считать отличным подарком как миновавшему году Украины в России, так и идущему ныне году России в Украине.
ГОСТЬ ИЗ ДОНБАССА Еще один привет из Украины привез в Москву главный редактор литературного журнала "Донбасс" (г. Донецк) Виктор Логачев, побывавший в начале мая в Правлении Союза писателей России с новым номером своего издания. Это единственный на территории бывшего СССР, ныне — постсоветского пространства журнал, печатающий авторов на двух славянских языках, русском и украинском.
В только что вышедшем номере читатель встретит стихи Леонида Талалая, Станислава Жуковского, Владимира Черепкова и Александра Ярового, а также прозу Ильи Пантазьева и Виктора Бороты и другие интересные материалы.
Несмотря на то, что журнал переживает сегодня свои не лучшие в экономическом отношении времена, отрадно уже то, что он дожил до своего восьмидесятилетия, которое будет отмечаться в первых числах октября этого года. Бог даст, это будет не последний юбилей...
Кроме того, Виктор Логачев привез с собой изданную журналом книгу "Обнимитесь же, братья мои" (тоже на украинском и русском языках), составленную из поэтических, прозаических и публицистических произведений донецких авторов, в творчестве которых так или иначе нашла свое отражение шевченковская тема. Всё это красноречиво показывает, что литература этого шахтерского края неразрывным образом сплетена с русской литературой и нуждается в активных творческих контактах с писателями России. Полтора десятилетия "демократии и свободы" не совсем убили в нас жажду творчества, и нам есть что предъявить друг другу для обсуждения. По крайней мере, главный редактор журнала "Донбасс"
ПАМЯТИ ВАДИМА КОЖИНОВА Уже вторая Международная научно-практическая конференция под названием "Наследие В.В.Кожинова и актуальные проблемы критики, литературоведения, истории, философии" прошла в городе Армавире под эгидой Министерства образования РФ на базе Армавирского Государственного Педагогического института. Немало усилий для ее осуществления приложили ректор АГПИ, доктор филологических наук профессор В.Т.Сосновский и кандидат филологических наук доцент АГПИ Ю.М.Павлов.
Среди участников конференции были главный редактор журнала "Москва" Л.И.Бородин, критик из Южной Кореи Юн Юнсун, главный редактор газеты "Российский писатель" Н.И.Дорошенко, поэт А.Б.Дорин, профессор Кубанского университета В.А.Канашкин, профессор Тверского госуниверситета В.А.Юдин, доцент Ставропольского университета А.А.Дуров и множество других литературоведов и критиков. За время двухдневной работы прозвучало немало интересных, а то и откровенно парадоксальных докладов. К примеру, таких, как "Былина "Илья Муромец и жидовин" и русско-хазарские отношения" С.Н.Малахова (г. Армавир), "Русистика как средство к жизни и как смысл жизни" С.А.Небольсина (г. Москва), "Свято место пусто не бывает: к вопросу об утрате культурного пространства" Е.Ю.Третьяковой (г. Краснодар) и целый ряд других, свидетельствующих о том, что наследие В.В.Кожинова будет еще долго порождать в литературно-филологической среде и острую межписательскую полемику, и плодотворные научные споры.
ЛОЦИЯ ПО МОСКОВСКИМ ХРАМАМ В конференц-зале Правления Союза писателей России состоялась презентация замечательного энциклопедического справочника "Русская Православная Церковь. Храмы. Москва", выпущенного Издательским Домом "Российский писатель" (директор Н.И.Дорошенко) при участии Издательского отдела Русской Православной Церкви. Справочник включает в себя адреса и телефоны всех московских монастырей и храмов, имена их настоятелей, краткие очерки их истории, фотографии и многие другие полезные для верующих материалы.
В представлении книги приняли участие председатель Союза писателей России В.Н.Ганичев, председатель Издательского Совета РПЦ протоиерей Владимир Силовьев, составитель справочника А.В.Никольский, заместитель начальника Департамента Минпечати А.И.Гагаркин, заместитель главного редактора газеты "Русский Вестник" А.С.Василенко, писатель Н.М.Сергованцев и другие. Вел вечер критик Н.В.Переяслов.
ПАМЯТИ НИКОЛАЯ ЗАБОЛОЦКОГО Два майских дня Литературный институт имени А.М.Горького был полон разговоров почти единственно о Николае Заболоцком и различных сторонах его творчества. Организованные кафедрой русской литературы XX века, здесь проходили научно-литературные чтения "Художественный мир Николая Заболоцкого", приуроченные к 100-летней годовщине со дня его рождения. Со вступительным словом на их открытии выступил ректор Литературного института писатель Сергей Николаевич Есин. "Не так-то много поэтов оставили после себя формулы жизни, подобные знаменитым ныне строкам "Душа обязана трудиться", — сказал он. — Заболоцкий — это поэт Духа, оттого его поэзия нова и сегодня..." Говоря о новаторстве Н.А.Заболоцкого, С.Н.Есин напомнил слова Игоря Шайтанова о том, что "традиция — это не монолог, а диалог", и подчеркнул, что творчество Заболоцкого носит именно диалогичный характер.