Газета Завтра 242 (81 1998)
Шрифт:
Утром я был принят первым вице-президентом Ирака Тахи Ясиром Рамаданом. Вместо получаса мы говорили два с лишним часа: о ситуации, о том, что американцы нападут сегодня, о готовности иракцев отстаивать свою страну. Мой приезд его очень вдохновил, в его глазах я прочитал радость, что на свете есть не одни только враги да перевертыши, но и друзья.
Сразу после Рамадана меня ждала встреча с премьер-министром Тариком Азизом, моим хорошим товарищем. Те же самые вопросы, то же удивление: ведь все, кто называл себя друзьями, - коммерсанты, политики - все сбежали, ко дню бомбардировки никто не остался.
На следующий день, пока налеты откладывались, начались поездки: я встречался с политиками, военными, студентами, простыми
В Ираке все готовы сражаться за свою Родину: и взрослые, и дети. Семи-восьмилетние дети уже знают, как стрелять из автомата, как оказать первую помощь. И с таким вдохновением, с такой ответственностью они говорят: "Мы не сдадим свою Родину!" - что даже сейчас, когда я это вспоминаю, у меня комок в горле стоит. Это было не наигранно, потому что слова эти я слышал везде, куда только ни приезжал.
Из-за блокады в стране нет лекарств, нет питания. В таком огромном городе, как Багдад, всего две машины скорой помощи. Люди гибнут, дети от голода пухнут - и это в самом центре столицы. И я не мог понять, откуда в маленьких иракских детях такая сила воли: сидят холодные, голодные, но - "За Родину!".
Даже когда выяснилось, что 22-го бомбардировки не будет, напряжение не спало. Пока американская армада в Персидском заливе, каждый день для иракцев - испытание. Но на колени перед Америкой они не встают и никогда не встанут.
Я встречался с палестинским руководством, с имамом Ирака, удалось мне повидаться и с Саддамом Хусейном. Это очень великодушный, мужественный, высокообразованный человек, он по-настоящему любит свою страну. Несмотря на самые тяжелые условия, в которых пребывает Ирак, он пользуется огромной поддержкой своего народа. О нем очень много разглагольствуют, особенно те, кто его ни разу не видел. Я же во время той встречи увидел твердого, сосредоточенного человека, без капли страха или неуверенности, благородного мужчину, настоящего лидера. Он обладает полной информацией о стране, знает, что происходит в каждом городе, чем дышит народ, и прекрасно осведомлен о международной ситуации: когда мы говорили об обстановке в России, мне нечего было ему возразить.
Саддам Хусейн, как и любой иракец, очень благодарен русскому народу за поддержку Ирака, пусть хотя бы моральную, пусть в обход преступной "официальной позиции Кремля". В Ираке я почувствовал такое глубокое уважение к русскому народу, что не мог не удивиться. На улице любого города если только люди услышат русскую речь, увидят русского, они готовы все для него сделать, отдать последнее, готовы молиться на него. Сейчас иракцы сочувствуют нам, говорят, что Россия стала американской колонией, но при этом они четко знают, кто в России это сделал, помнят, как мы помогали им в советские времена, видят, что русский - это их настоящий друг, и берегут эту дружбу.
Мне выделили телевизионную группу, которая везде сопровождала меня, и каждый день мои встречи транслировались по иракскому телевидению. Меня узнавали, хлопали мне на улицах, а некоторые женщины даже снимали чадру, становились на колени, начинали молиться и все повторяли: русский, русский, - я это вспоминаю сейчас и плачу… Люди чувствовали поддержку из России, и я надеюсь, это им очень помогло.
Когда я увидел, что обстановка немного нормализуется, после ооновских слушаний по Ираку и назначения очередной комиссии по проверке "химобъектов", я понял, что главная угроза миновала, пора возвращаться домой. Восьмого марта рано утром я выехал в Амман, по дороге уже в Иордании встретился со своими палестинскими друзьями. Они обрадовались, что я жив-здоров, сообщили в Москву, что я вылетаю сегодня, мы уже подъезжали
Я почувствовал, что задыхаюсь, расстегиваю воротник, открываю окно, но все хуже и хуже. Мои попутчики останавливают машину, тут же звонят в палестинское посольство, сообщают о необходимости срочной госпитализации, выходят на Ясира Арафата, докладывают ему, что со мной случилось. Ясир Арафат связывается с иорданским королем Хусейном, с руководством Ирака.
Меня привозят в амманский госпиталь, там аппаратура показывает, что все нормально, а я умираю. За это время отыскали самого знаменитого в мире иорданского хирурга Омара, который на следующий день должен был лететь на Филиппины. Он отменяет все поездки, прибывает ко мне и готовится к операции. Русский врач Оксана, которую специально нашли для перевода, говорит мне, что у меня очень плохое положение: закупорены все сердечные каналы, кроме одного, самого маленького, который вот-вот лопнет. Я уже подписываю все необходимые для операции бумаги, как слышу шум в коридоре: это палестинское руководство прислало ко мне нескольких врачей и охранников из военного корпуса ООП - присутствовать на операции от начала до конца и следить, чтобы волос не упал с моей головы.
Потом мне сказали, что это - от перенапряжения, что нужно было поберечь себя. Что же мне беречься, это Ирак надо сберечь, защитить от американских бомб и пушек.
Операция длилась семь с половиной часов, мне сделали шесть шунтов. Операция была настолько сложной, что даже у доктора Омара она оказалась лишь второй в жизни, причем первой успешной. Я проснулся только через трое суток, и врачи уже не думали, что я приду в себя.
И когда я открыл глаза, я увидел море цветов в палате, кругом были розы, а среди них на полу сидели две девушки и возносили молитвы Аллаху. Оказалось, эти девушки лет семнадцати, из Иордании и Ирака, когда узнали, что я приехал к иракцам на помощь, пришли в госпиталь и трое суток ни на секунду не отходили от меня, ухаживали за мной, а теперь плакали и славили Аллаха за то, что ради спасения их народов он позволил мне остаться живым.
Шестнадцать дней я провел в госпитале, и каждый день ко мне шли люди, которых я совершенно не знал, и дарили мне цветы; приходили старушки, женщины, целовали руки, и все столь истово молились за меня, что мне этого никогда не забыть!
Палестинское и иракское руководства вместе оплатили мою операцию, дорогие лекарства, и сделали все, чтобы я излечился. Простые люди заботились обо мне и неподдельно радовались моему выздоровлению. Я понял, что такое настоящая дружба. Я и мои дети бесконечно благодарны им.
Акиф БАГЕМСКИЙ
БРОШЕНЫ И ЗАБЫТЫ
Я КАК-ТО ЛЕТОМ ПОЕХАЛ ЗА МЕДОМ в деревню к знакомому пчеловоду-старику Матвеичу. Разговорились о жизни нынешней. Года два я его не встречал. До этой встречи я знал его верующим. Никогда я его не видел пьяным. Верить в Бога он стал с приходом перестройки, когда смута, словоблудие, хаос захлестнули страну. И вот новая встреча. С первых слов я почувствовал перемены в нем. Тоже жаловаться стал на жизнь, на власть. Но, кроме этого, из него стала выплескиваться и злоба. Я спросил его: “Дед! А что же Бог тебе не помогает, твоим нищим детям? Ведь ты всегда мне говорил, что он всемогущ, видит все, знает все. Что же он тебе, верному слуге, не помог?” Дед Матвеич всегда усердно молился, ходил в соседнюю деревню в церковь и мне советовал служить Богу, верить в Бога. И вдруг я услышал от старика-верующего: “Глупости все это человеческие. Люди, как дети. Любят сказки. Особенно, когда им становится тяжко жить от всеобщего воровства, “свободы”, словоблудия. Вот и поверили снова… Я же когда увидел жадность местного попа, а потом хоромы и роскошь московского владыки, когда вокруг столько плодится нищеты, несправедливости - как-то сразу охладел к религии.