Газета Завтра 884 (43 2010)
Шрифт:
В.Б. Я бы даже подчеркнул: интересы всего единого китайского народа, всей китайской культуры. За последние годы стремительно растет как количество тайваньцев, приезжающих в материковый Китай, так и количество китайцев, приезжающих на ваш остров. Реализуются мощные экономические проекты. Вкладываются в это объединенное экономическое пространство миллиарды долларов. По сути, закладываются новая объединяющая история и культура двух берегов Тайваньского пролива.
Ц.Ц. В настоящий момент создаётся новая глава в истории отношений двух сторон. В июне 2010 года было подписано Рамочное соглашение об экономическом сотрудничестве между Тайванем и материковым Китаем, благодаря "Списку раннего урожая" — одному из пунктов соглашения — удалось сократить пошлины более чем на 800
В.Б. С радостью продолжу, господин министр, размышления о "мирном дивиденде", в котором заинтересованы все стороны. Более того, расширю горизонты будущего сотрудничества. И в России, и в Европе, и в США много пишут о противоречиях стран Юго-Восточной Азии, в том числе и о противоречиях между двумя берегами Тайваньского пролива. Вроде бы и на самом деле есть давние споры между Китаем и Японией, между Китаем и Индией, подогреваются споры и между вашими берегами. Но давайте вспомним: столетиями воевали Англия и Франция, Франция и Германия, а сейчас перед нами единый Европейский союз. Если и в Азиатско-Тихоокеанском регионе наступят такие же отношения развития и сотрудничества, можно смело сказать — весь двадцать первый век принадлежит вашим странам, вы будете командовать мировым парадом. Наверняка найдутся и чисто восточные формы преобразования этих отношений в стройную систему экономических и политических взаимодействий. Уверен, будущее за вами.
Ц.Ц. Немаловажным результатом нового, мирного обертона в отношениях между двумя берегами Тайваньского пролива является полученное Тайванем в 2009 году приглашение Всемирной Организации Здравоохранения (ВОЗ) присутствовать в качестве наблюдателя на заседаниях Всемирной Ассамблеи Здравоохранения. Нам также было предложено направить делегацию на ежегодную ассамблею ВОЗ, которая состоялась в мае 2010 года. Присутствие на заседаниях Всемирной Ассамблеи Здравоохранения позволило нам поделиться своим опытом в предотвращении болезней и медицинском лечении с другими странами. В настоящий момент мы стремимся к подписанию Рамочной конвенции ООН об изменении климата (РКИК ООН) и участию в работе Международной организации гражданской авиации (ИКАО), равно как и других специализированных агентств ООН с целью решения вопросов изменения климата и обеспечения безопасности полётов. Нам хотелось бы совместно с другими странами работать над решением проблем, с которыми мы все сталкиваемся, и надеемся на поддержку материкового Китая и других стран. Установление мирных отношений с нашим соседом по Тайваньскому проливу, на которое долгое время надеялось мировое сообщество, не только открыло новые возможности для сотрудничества с материковым Китаем, но и позволило Тайваню проявить инициативу в вопросе экономического развития, возникшего в связи с появлением задачи "нового районирования".
В.Б. Вас ждет "золотое десятилетие", и как бы иные мировые конкуренты ни смотрели с завистью на растущие возможности и Тайваня, и материкового Китая, и других стран Юго-Восточной Азии, как бы ни противодействовали вашему сближению, это сближение — ваш золотой шанс. Нужны совместные усилия. Думаю, и Тайвань, и материковый Китай еще ждет расцвет туризма, а это тоже сближающая проблема. Почему бы гостям из России не побывать по одной путевке, по одной визе и в материковом Китае, и на вашем чудесном острове Тайвань?
Ц.Ц. Результатом наших усилий стало то, что расположенный в Швеции Международный институт развития менеджмента поместил Тайвань на третье место в ежегодном рейтинге конкурентоспособности. Для сравнения: в 2009 году Тайвань находился на 23 месте. После подписания Рамочного соглашения международное сообщество стало более благосклонно смотреть на перспективы экономического развития Тайваня. Ожидается, что в 2010 году ВВП вырастет на 8,24%. Ещё более ободряющим стал сентябрьский доклад расположенной в США консалтинговой компании по оценкам рисков деловой среды Business Environment Risk Intelligence, согласно которому Тайвань занимает четвёртое место по благоприятной инвестиционной среде. Заглядывая в будущее, можно сказать, что по мере развития отношений с материковым Китаем и подписания торговых соглашений с крупными торговыми партнёрами Тайвань будет делать всё возможное для того, чтобы открывать для себя как можно больше новых возможностей и сводить к минимуму риски. Мы также попытаемся привлечь на Тайвань инвестиции по 32 направлениям, включая области биотехнологии, "зелёной" энергетики, сельского хозяйства, туризма, здравоохранения, индустрии культуры и творчества, науки и основных сфер услуг. Таким образом, нам удастся превратить Тайвань в центр региональной торговли, инвестирования и инноваций.
В.Б. Тайвань — это островная цивилизация, островной менталитет. Как корабль под парусами в мировом океане. С другой стороны, Тайвань — часть древнейшей китайской культуры, древнейшей на земле и поныне существующей цивилизации. Лунный заяц Юэ Ту дарит свое бессмертие единой китайской цивилизации. Богиня Гуань Инь несет свое милосердие и сострадание и на Тайвань, и на материковый Китай. Такая временная и мифологическая толща вас сближает, и нынешние противоречия кажутся несущественными. Разве не так?
Ц.Ц. На протяжении более шестидесяти лет Тайвань и материковый Китай имели независимые друг от друга системы управления. И фактически у нас всё ещё имеется множество проблем, связанных с различными политическими и социальными вопросами, которые ещё предстоит уладить. Тем не менее мы будем продолжать совместную работу по улучшению отношений между двумя берегами Тайваньского пролива и принимать более активное участие в решении международных вопросов, что позволит поддерживать мирную внешнюю обстановку и развить общую конкурентоспособность Тайваня. "Золотое десятилетие" может привести к становлению сильного Тайваня, прочно связанного со странами Азиатско-Тихоокеанского региона и всем миром.
Сергей Черняховский ТАЙНА ОТСТАВКИ
Окончание. Начало — в № 42
Таким образом, Медведев чего-то хотел — и этого чего-то от Лужкова не получил.
Политическое решение такого уровня: отставка действующего мэра государственной столицы и руководителя крупнейшего субъекта Федерации без публичного предъявления претензий и объяснения причин "утраты доверия", — выглядит, мягко говоря, странно. А Лужкова сняли именно так, не предъявив ему внятных претензий. Медведев не только не сумел ничего объяснить — он даже не сумел грамотно ответить на заданный ему вопрос о причинах отставки. Большее, что может означать его ответ — "захотел и уволил".
На это прозрачно намекнул и Путин, сказавший прямо: заслуги у Лужкова большие. Но — не договорились. Не понравился он президенту — тот его и уволил. Имеет право. Вообще, интересно: а есть ли в этой жизни такие вещи, на которые не имеет права Президент РФ?
Когда-то теологи спорили — может ли Всемогущий Бог создать такой камень, который сам не сможет поднять? Современных политологов занимает вопрос не менее сложный: может ли Всемогущий Президент уволить Всемогущего Премьер-Министра, который, собственно, и сделал Всемогущего Президента Всемогущим Президентом?