Где был распят Христос и когда жил апостол Павел
Шрифт:
Где был распят Христос и когда жил апостол Павел
What’s our profit,
That you’re a prophet?
[Какой нам прок,
Что ты пророк?]
Нет, и в церкви все не так,
Все не так, как на надо!
Традиционно считается, что распятие Христа произошло на холме Голгофа в том самом Иерусалиме, который на этом же месте существует до сих пор. Об этом нам рассказывают на всех языках мира канонические Евангелия. Тем не менее, в самих Евангелиях содержатся прямые указания на совершенно иное место свершения этих драматических событий.
В частности, место действия
Напомним, что галаты жили не только в Галатии — малоазиатской области южнее Царьграда-Константинополя, т. е. нынешнего Стамбула, но и на Дарданеллах (Галиполис, нынешний г. Гелиболу), и в северозападном Причерноморье: в районе г. Галац, рум. Galati в Румынии, а вовсе не в Палестине (ср. также Галатасарай = Золотой дворец в Стамбуле).
Естественный центр региона проживания галатов находился на Босфоре, как бы его не называли: Царь-Град, Константинополь или Стамбул. Царь-Град и его лысая гора Бейкос, описанная, в частности и Н. Гоголем, и М. Булгаковым в его романе «Мастер и Маргарита» — это и есть место великой трагедии, напротив Gul Gata — т. е., по-шведски, «Золотых Ворот», место, превратившееся в «Голгофу» для Иисуса Христа. (Там же, кстати, расположена и колоссальная гробница, в которой как считается похоронен ветхозаветный Иисус Навин, который в западноевропейских вариантах Нового Завета называется просто Jesus, т. е. Иисус.) Так что, согласно рассмотренной фразе из Евангелия, распяли Христа галаты-иудеи в Царьграде, а совсем не в нынешнем Иерусалиме. (Подробно об этом можно прочесть в книгах Г. Носовского и А. Фоменко, например: «Реконструкция Всеобщей истории». М., ФИД «Деловой экспресс», 1999)
В русском православном варианте фраза из упомянутого Послания переиначена: «О несмысленые Галаты, кто прельстил вас не покоряться истине, вас, у которых перед глазами предначертан был Иисус Христос, как бы у вас распятый?» Здесь курсив не автора, а канонизированный, т. е. слов «как бы» в исходном варианте не было и вставлены они гораздо позже, скорее всего, в XVII веке, по аналогии с католическим Евангелием, например, с французским «…Galates… aux yeux de qui Jesus-Christ a ete peint comme crucifie?», т. е. дословно «Галаты… перед вашими глазами Христос был нарисован как распятый». Напротив, в немецком протестантском варианте «…Galater… denen doch Jesus Christus vor die Augen gemalt war als der Gekreuzigte?» слово als вряд ли вообще может быть переведено как «как бы», и смысл фразы также вполне ясен: «Галаты… ведь перед вашими глазами как на ладони был распятый Христос». Более того: и немецкому gemalt, и французскому peint в английском должно было бы соответствовать painted «живописанный, нарисованный красками», чего там и близко нет, а в русском уж никак не «предначертан».
«Нарисованный» Христос, скорее всего, впервые появился в редакциях XVII в. Во французской редакции (т. е. редакции самих галлов-галатов) слово peint «был нарисован» вставлено вместо изначального peine «страдал», которое сразу делает французский вариант полностью адекватным греческому: «…на ваших глазах Христос страдал, в то время как его распинали»!
Аналогично и в нынешнем русском переводе смысл фразы Послания был искажен: одно исходное греческое слово «проэграфе» («его преследовали за убеждения») никонианские переводчики разделили на два: «про» («пред») и «эграфе» («был
То, что Галатия указана как место распятия Христа именно в Послании Апостола Павла, а не других Евангелистов, далеко не случайно. Апостол Павел — ключевая фигура в становлении института церкви. Это, по сути, первый отец церкви. Именно он в своих канонизированных позднее Посланиях сформулировал юридические нормы церковной жизни от имени Христа.
Что же мы узнаем о его биографии из Евангелия? Иудей по имени Саул (Saul), родился в Тарсе (Tarsus, нынешний Тарсус, средиземноморский порт на юге Турции) и воспитывался у ученого фарисея по имени Гамалиил (= евр. Дар Божий = греч. Теодор = Федор). По-русски его принято называть Савл (что фонетически неверно), только чтобы как-то отделить от ветхозаветного иудейского царя Саула. (Заметим, что «иудейское» имя Саул по-литовски означает «солнечный», т. е. Саул = рыжий.) Юношей Савл активно преследовал учеников распятого Христа и сочувствующих им, в частности, участвовал в казни мученика Стефана и получил в награду его одежду. Затем ему было озарение на пути в Дамаск, после чего он принял крещение и стал первым прозелитом — ревностным проповедником новой веры, причем не только среди иудеев, но и среди язычников.
О чудесном преображении Савла Христом свидетельствует, кроме его собственных заявлений, только упоминание о «тайном ученике» Анании, с помощью которого Христос вернул зрение Савлу, получившему шок при озарении. Тем самым Савл — не только «вторичный» Апостол, появившийся после распятия Христа и не входивший в число первых учеников Христа, но первый канонизированный самозванный Апостол, поскольку до него после распятия Христа вторичными Апостолами становились только люди, рукоположенные его учениками-первоапостолами.
Из Деяний Апостолов прямо следует, что многие христиане-современники Савла не признавали его настоящим Апостолом, что его весьма огорчало. Сам он, пытаясь убедить их, говорил, что умер, сораспявшись с Христом, после чего в его теле поселился сам Христос. По сути, этим он ставил себя выше первоапостолов и не только присваивал право действовать от имени Христа, вселившегося в него, но и самому тем самым представлять Христа во плоти и быть мессией. Это — фактическое начало новой, павлианской церкви.
История же о том, как он из Савла стал Павлом вообще невразумительна. Начнем с самого имени Павел. Это имя появляется впервые в Деяниях Апостолов у римского проконсула Сергия Павла (лат. Sergius Paulus), которого якобы обратил в христианство Савл. Но откройте комментарии к Библии, и вы прочтете, что имя Павел — греческое, от «паулос» (греч. ), которое якобы означало «незначительный». Между тем собственно в греческом языке такого слова нет и не было, поэтому энциклопедические словари вынужденно производят его от латинского paulus. Однако и это слово сомнительно, поскольку «малый» по-латыни исходно paucus (откуда, например, ит. poco), и только от него могло быть образовано уменьшительное pauculus «маленький» (ср. ит. piccolo). Позже, после выпадения неударного слога, письменно зафиксировано латинское paulo «немножко», и только после этого могло быть образовано paulus. Это уже само по себе указывает на средневековое происхождение имени Павел. (Примечательно, что и в русских диалектах параллельно появилось нарицательное слово павел = паук!)
Но это еще не все. Существует греческий глагол со значением «предавать», «изменять», откуда также «измена» и поговорка « » — «продал душу дьяволу». Поэтому по-гречески означало «изменник», «предатель» — и именно так Савла-Павла могли прозвать как гонители христиан ортодоксальные иудеи-саддукеи, которым он изменил, так и не поверившие в его «преображение» первохристиане-«эллины»! Позже Павел со своим приятелем и личным врачом Евангелистом Лукой сделали предателем первоапостола Иуду, откуда в Новом Завете появилось два Иуды: один Св. Апостол, а другой — «Иуда, Христа предавый». Характерно, что Анания, такой же прозелит-перевертыш («тайный ученик», он же и иудейский первосвященник), для того, чтобы вернуть Савлу зрение, нашел его именно в доме Иуды.