Где-то я это все… когда-то видел
Шрифт:
Сентябрьское солнце жарит по-летнему. Город без рекламной шелухи выглядит молодым и свежим. Будто с него сорвали дешёвую и фальшивую обертку, и на общее обозрение предстала по-настоящему драгоценная сердцевина, неповторимая его уникальность и красота. Белоснежные дворцы домов, аккуратные улочки в зелени невысоких деревьев и пышных газонов, скромно одетые люди. И никто никуда не торопится.
Здорово!
Я с интересом рассматриваю Хрустальный мыс. В наше время он зашит бетоном, стиснут новомодными гостинично-ресторанными постройками и засижен
Ужасно хочется искупаться. Но, дело есть дело.
По каменистым тропкам мы минуем возвышенность, где года через три начнут строить памятный мемориал — будущий символ города — проходим мимо площадки со старинными пушками и спускаемся к причалу яхт-клуба.
— Здравствуй, Михалыч! — вежливо здоровается Олег со стариком внушительного вида в тельняшке и старинных матросских клёшах, — Это со мной.
Михалыч с напускной подозрительностью сперва рассматривает меня, хмуря кустистые седые брови, затем важно и неторопливо отворяет железную решетку входных ворот.
— Не возьмут, — ворчливо бурчит он, пропуская нас в свое Нептунье царство, — Салабонист больно. Дальше голяка с машкой не пустят.
— Да мне по миделю, — не могу я удержаться, — хоть машкой по балясинам, хоть голяком по норам…
Старик озадаченно крякает и шевелит мохнатыми бровями — каждой по отдельности.
— Ну, коли та-ак… Давай, малёк, попробуй. Как погонят — заходи в гости. Чаем угощу. Вон там моя каюта. Найдешь…
— Спасибо, Михалыч.
Мы проходим.
— Ты чего ему сказал? — шепчет Олег, непроизвольно ускоряя шаг.
— Сказал, что готов на любые хозяйственные работы, — пожимаю плечами, — очень вежливо и на понятном ему языке.
— Михалыч у нас серьезный дядька. Я вообще удивляюсь, как он нас пропустил.
Я оглянулся. Дед стоял у не до конца закрытых ворот и внимательно смотрел нам вслед. Заметил, что я повернулся и приветливо помахал рукой.
— Слушай, Олег. А кто меня может погнать отсюда? Ну, если я тут слоняться буду без дела?
— Так, Михалыч и попрет. Он тут и комендант, и сторож, и плотник. Да он тут и живет! Домик небольшой с двориком под скалой. Там, куда он тебе показывал.
— Это хорошо… Ну, ладно, Олеж. Иди плавай… Ой, извини. Имел в виду: ходи под парусом. А я тут погуляю. Встретимся на этом месте. Лады?
— Лады.
Олег побежал вперед. Там неподалеку, у невысокого строения виднелась группа его сверстников. Видимо, юные яхтсмены, морские волчата соленых просторов ждали своего вожака-тренера. Завидую!
Я свернул направо, к пирсу. Чуть дальше, в направлении центра города виднелся дикий пляж, скалы которого тянулись до самой Хрусталки. Там шумно плескалась многочисленная детвора, а на прибрежной гальке, разложив пестрые коврики, отдыхала публика постарше.
По морю носились шустрые миниатюрные яхточки с разноцветными парусами. За ними чуть дальше, басовито взревывая, в акваторию бухты степенно вползал белый пассажирский теплоход, сопровождаемый приземистыми буксирами. Слева по берегу, за скромным частоколом немногочисленных мачт, в конце причала виднелась наша, зафрахтованная конторой яхта. Шедевр немецких кораблестроителей. На палубе деловито возился знакомый толстячок в бирюзовых плавках и оранжевом спасательном жилете. Любитель голубого цвета с гордым позывным соответствующей тематики — "Кочет". Придумает же!
С любопытством вертя головой по сторонам, я неспешно двигался в его направлении.
— Хэй, мальчик! Хелп ми! О, сорри. Помоги!
Оглядываюсь с легким удивлением. Дежа вю. Голос, как у какого-то знакомого артиста из популярного блокбастера.
Нет, не артист. У самого берега дрейфует молодой кудрявый парень лет двадцати пяти в черном импортном гидрокостюме. Он держится одной рукой за лесенку, уходящей с бетонного пирса в воду. В другой руке — ласты, маска, дыхательная трубка, что-то похожее на острогу и внушительная сетка с крупными камяхами[1], лениво шевелящими колючими лапами.
Да! Действительно с таким багажом выбраться из воды проблематично. В таких случаях маску с трубкой цепляют на лоб, ласты просто закидывают на бетонную ступеньку, а все остальное легко поднять и самому. Не местный, значит. Неудобщина беспомощная…
— Давай!
Сначала высвобождаю из его пучка амуниции острогу, мельком отмечая, что это не самопал, а вполне фабричная вещь. Интересная конструкция. Острогой поддеваю зажатые в мокром кулаке предметы и по частям вытаскиваю их на берег. Последней цепляю увесистую сетку с добычей и плюхаю ее на мокрую ступеньку. Здоровые крабы! Один к одному.
— Oh, thanks! I couldn't… myself…[2]
Парень, тяжело дыша, по лесенке выбирается на сушу. Чего он гидрокостюм нацепил-то? Вода теплая как бульон.
— Ноу проблем, мистер. Хорошие крабы. Крупные.
— Oh! Yes… Крап-пы… Fantastic…It's wonderful!
— Velvet paws hide sharp claws[3], — не могу удержаться от своих «двух копеек», — With such extraction is possible to lose a fingers[4].
— Oh! Yea…Wow! You speak English? Right? That`s very well! Yes, really![5]
— And I`m so glad,…[6] — ворчу я, слегка досадуя на свои про-английские рисовки, — And how at you with Russian?[7]
Парень облегченно тянет вниз молнию своего дурацкого панциря на груди. Упрел, Маугли?
— With Russian? So… fifty-fifty… — неопределенно машет в воздухе рукой, — не очень… ка-ра-шо… I`m… Я есть… Я учу…здесь…русски…сейчас. Здесь плохо…знать… английски. Мне…не помогать…Oh! I`m Richard! Glad to meet you, very glad![8]
— Виктор! — протягиваю ему руку, — You can call me…Витёк! [9]
— Вить-йок…Витьйок…Витьок!
А ты как думал? Это тебе не наших советских крабов истреблять безнаказанно.