Где ты, рай
Шрифт:
"Но ведь он сейчас находится далеко от нас. Разве он не занят на сельскохозяйственных работах в Парраматте?"
"Да, и там он встретил тех, кто отправился на Отахейте несколько месяцев назад. Они хотели взять его с собой, но он не захотел пойти с ними. По его словам, их лодка была недостаточно устойчива для плавания по морю".
"Это баркас вождя аборигенов. Он длиннее и шире нашего".
"Может, попросить его прийти и поговорить с тобой о деле, Вил? Ведь без твоей лодки мы никак не можем обойтись".
Вильям понемногу
"Я Вильям Мортон, - представляется он.
– Разрешите войти?"
Он сразу приступает к делу и отказывается выпить глоток рома, который Вил подносит ему.
"Я не стал участвовать в бегстве на Отахейте по многим причинам, рассказывает он.
– Без навигационной карты и приборов чистое самоубийство пытаться найти остров. И когда я узнал, что Джозеф Пейджет примет участие в побеге, потому что знает язык аборигенов, я совершенно убедился в том, что не пойду с ними. Этот малый не вызывает у меня никакого доверия".
Эти слова проникают в сердце Вила и Мэри.
"Тогда ты, наверное, отправишься с нами?" - спрашивает Мэри. "Я ведь вас не знаю, но у меня нет ничего против вас. Однако мы не можем двинуться в путь, пока не раздобудем навигационную карту, компас и квадрант. Что касается карты, еще совсем не ясно, имеется ли вообще таковая для этих морей. Нам необходима также пара мушкетов для защиты от аборигенов. И у меня есть приятель Джон Батчер, которого я хотел бы взять с собой. Если я присоединюсь к вам, то, наверное, буду вашим шкипером".
Спустя два дня на встрече присутствуют также Джеймс Мортон, Джеймс Кокс, Натаниэл Лилли и Вильям Аллен.
На этот раз Джеймс Кокс говорит.
"Теперь мы должны принять решение. Поплывем, если сможем раздобыть необходимые средства?
– Он оглядывает круг собравшихся.
– Теперь хорошенько подумайте, прежде чем дать ответ".
Маленькая Шарлотта всхлипывает во сне.
"Ради нее и Эмануэля я и Вил пойдем, - тихо говорит Мэри.
– Я хочу, чтобы наши дети выросли свободными людьми и чтобы они видели, что их родители тоже свободны".
Ее муж кивает головой в знак согласия.
"Пусть каждый ответит "да", если хочет бежать", - говорит Джеймс Кокс.
Все говорят "да", и в последующие дни заговорщики начинают делать запасы. Надо достать емкости для хранения пресной воды, собрать и насушить листья "дикого чая", взять смолы и воска в дорогу, чтобы в случае необходимости заделывать пробоины в баркасе. Но еще не ясно, где раздобыть самое необходимое: мушкеты, компас, навигационную карту и квадрант.
4
Капитан Уоткин Тенч в своем дневнике не скрывает опасений, что обстановка в колонии в эти месяцы овеяна страхом гибели от голодной смерти.
"Осталось так мало хлеба,
Голландский шлюп "Ваксамхейд" грузоподъемностью 350 тонн приходит в залив Сидней в декабре 1790 года с долгожданным провиантом. Капитан судна Детмер Смит почти такой же круглый, как голландский сыр; он жесткий делец. Вспомогательное судно "Сириус" погибло у острова Норфолк, и Филлип пробует зафрахтовать "Ваксамхейд", чтобы отвезти команду "Сириуса" в Англию, но капитан Смит запросил такую непомерно высокую цену, что проходит более трех месяцев, прежде чем обе стороны заключают соглашение.
В течение этих трех месяцев Джеймсу Коксу удалось установить контакт с Детмером Смитом. Голландец посылает своих людей на рыбную ловлю на ялике, и там они встречаются с Вилом, Коксом и Мартином.
"Передайте вашему капитану, что есть возможность заработать деньги, если он приедет с вами на лодке и встретится с нами", - говорит Кокс.
"А что будет нам, приятель?" - спрашивает один из четырех голландцев.
"Если вы и ваш капитан будете держать язык за зубами, каждый получит по флорину (2 шиллинга)".
"Как поверить, что можно положиться на каторжника вроде тебя?"
Кокс достает из кармана четыре шиллинга и дает каждому по монете: "Когда вернетесь вместе с капитаном, получите еще по одному в придачу".
Друзья ожидают в маленькой бухте на следующее утро с самого восхода солнца. Очень скоро они замечают голландский ялик, который направляется к месту прошлой встречи. Морж машет рукой, приглашая зайти в бухту.
Толстяк капитан сидит на корме у румпеля. Он подводит ялик к борту баркаса.
"Ну в чем дело?
– сдержанно спрашивает он.
– Кто из вас, каторжников, говорит по-голландски?"
"Это я, минхер, - говорит Джеймс Кокс.
– В прошлом я занимался торговлей бриллиантами в Амстердаме".
"В самом деле!
– Капитан Детмер Смит произносит эти слова с презрительной усмешкой.
– Да, немалый путь от ювелирных контор Амстердама до каторжной колонии в Новой Голландии".
"В этом все дело, минхер, и нас несколько мужчин, которые собрались сократить этот путь и убежать. Но у нас нет компаса, квадранта и навигационной карты морей, простирающихся отсюда до Отахейте".