Где же «миллионный аист»?
Шрифт:
– Здесь карта Зеевинкеля. Вы проедете по бургенландской Пусцте и великолепным заповедникам! – рассказывала Клара. – Вам наверняка понравится, кроме того, вы сможете увидеть самых разных животных! Но у меня есть для вас еще один сюрприз! – сообщила довольная фрау Лустер. – Вы поедете не одни! А с… – она махнула рукой в сторону шоссе, где только что остановилась юркая спортивная машина красного цвета. Оттуда выпрыгнул…
– Луц! – завопила Лило и побежала ему навстречу.
– О нет, этот ужасный красавчик! – простонал
– Присматривайте как следует за этой четверкой! – крикнула экономка Луцу. – И звоните мне, по крайней мере, один раз в день!
– Обещаем! – сказала Лило и во все глаза уставилась на дочерна загорелого блондина, который сегодня был облачен в супермодный зелено-белый комбинезон.
– Итак, чего мы ждем? – Луц вопросительно посмотрел на всю компанию.
– Отъезда! – крикнула Лизелотта и запрыгнула на место кучера в первой повозке. Луц и Поппи уселись рядом с ней.
Аксель и Доминик заняли второй экипаж.
– Хай-яя! – раздалась команда для лошадей. Поездка за приключениями началась.
Клара помахала им на прощанье, и затем отправилась на автомобиле домой.
Хотя оба экипажа двигались шагом, кникербокерам от радости и удовольствия так и хотелось издать индейский клич. Они оставили эту идею только потому, что пожалели цапель, колпиц и других птиц.
На дороге им постоянно попадались большие стада овец или пара коров. Друзьям приходилось каждый раз останавливаться, хлопать в ладоши и отгонять животных в сторону.
Дальше началась равнина, часто на расстоянии в километр не было видно ни одного дерева. То и дело попадались старые колодцы, из которых раньше доставали воду для скота. Поблизости, как правило, располагались избушки из камыша, служащие пристанищем для пастухов.
Во время поездки Лило лихорадочно размышляла, могут ли они сами сделать еще что-то в деле профессора, или же стоит оставить это полиции и не вмешиваться. Она так и не смогла ответить на этот вопрос самостоятельно, и посвятила Луца во всю историю. Поппи с гордостью рассказала ему о том, какие дела они расследовали за последние два года.
– Что ты думаешь по этому поводу? – спросила Лило. Молодой человек немного помедлил и сказал:
– Я думаю, вы должны попытаться пролить свет на эту загадочную историю. У вас к этому явный талант и, прежде всего, вы думаете логичнее, чем хитрые взрослые. Вот в чем секрет вашего успеха!
– Вероятней всего, мы могли бы обнаружить следы на месте падения воздушного шара! – размышляла вслух Лило. – Но как мы сможем туда попасть? Мы так далеко от Пурбаха!
Луц не видел в этом никакой проблемы:
– Мы поедем на машине. Я попытаюсь автостопом добраться до Иллмица, потом возьму свою реактивную повозку, и мы отправимся.
Лило согласилась, и молодой человек отправился в путь. Со своими друзьями по
Когда в шесть часов вечера он так и не появился, кникербокеры установили повозки справа и слева от одного из колодцев и разбили на ночь лагерь.
За каждым их шагом следили издалека. Мощная подзорная труба была все время направлена на детей.
С юных детективов не спускали больше глаз.
Луц появился около семи часов:
– Извините, мне не везло, никто не хотел меня подбросить! – рассказал он.
– Что-то это не вводит меня в состояние дикого изумления! – промурлыкал Доминик, верный своей манере говорить о простых вещах сложно.
– Я считаю, что мы не можем больше терять ни одного дня, – сказал молодой человек Лизелотте. – Лучше всего нам отправиться в Пурбах еще сегодня и прочесать окрестности.
Лило немедленно согласилась и встала. Остальные трое остались сидеть вокруг костра, который они только что развели.
– Я не хочу с вами! – сказала вдруг Поппи.
– И я не хочу! – присоединился к ней Доминик.
– И я не в диком восторге от этого предложения, – добавил Аксель.
– Классная команда! – крикнула Лило и задрала нос. – А вы… вы еще хотите быть настоящими кникербокерами!
– Не говори так! – огрызнулся Аксель. С тех пор, как Лизелотта встретила Луца, она стала строить из себя черт знает кого.
Парень не замедлил вмешаться.
– Я думаю, что совершенно правильно будет, если вы трое останетесь тут у повозок! – сказал он мирным тоном. – Мы поторопимся! – пообещал он напоследок и увез Лизелотту.
– Да! – усмехнулся Доминик и повращал глазами. – И снова подтверждается старая истина: любовь ослепляет!
Лило использовала эту поездку, чтобы побольше узнать о Луце.
– Я до сих пор не знаю твоего полного имени! – сказала она ему.
– Зол их! Луц Эберхард Золих! – представился молодой человек и изобразил что-то типа поклона над рулем.
– Очень приятно, Лизелотта Кунигунле Шроль! – пробормотала в нос девочка, Оба расхохотались.
– А кто ты по профессии? – продолжала свои исследования Лило.
– Сын!
– Сын? И как это понимать?
Луи заметно помрачнел и сильнее вцепился в руль.
– Я целиком и полностью занят тем, что являюсь сыном миллионера, который держит меня за неудачника, – сказал он с горечью в голосе. – Мой старик производит сладости: жевательных медвежат, сладкие и кислые леденцы, шоколадные плитки и другие вещи, от которых люди приходят в восторг. Но отец считает, что без него предприятие немедленно развалится. Поэтому моей задачей является держаться от него подальше! – Луц раздраженно пошмыгал носом. – У меня денег куры не клюют, но вместо этого я скучаю целыми днями.