Гэбрил Сухарь
Шрифт:
— Барон, вы меня плохо знаете. Это была бы мечта, а не работа.
— Нет, Гэбрил, вы не созданы для сидячего образа жизни. Ваша стихия — риск, безумная страсть к опасным приключениям. Вам даже не надо ничего делать, приключения находят вас сами. Поверьте, оставив бренную оболочку, я научился разбираться во многих вещах и порой могу заглянуть в будущее.
— А как же мои мечты об уютном домике с садом? — взгрустил я. — Они что, так и останутся только мечтами?
— Почему? Будут у вас и домик, и сад, жена, детишки. Ничто человеческое вас, Гэбрил не минует, — ободрил меня призрак. —
— Сомневаюсь, — протянул я. — Скорее всего, я предпочту сидеть, укрывшись тёплым пледом, в кресле-качалке перед разведённым камином и наблюдать за тем, как играют с кошкой мои дети, если они, конечно, действительно будут. Как только кто-то вздумает заикнуться в моём присутствии о приключениях, я затолкаю ему эти слова обратно.
Тут я вспомнил, что разговариваю с призраком, явившемся незваным гостем.
— Ладно, отложим моё видение будущего на потом. Уважаемый барон, скажите, зачем вы пришли, и как сюда попали? Надеюсь, что вас никто не видел.
— Не беспокойтесь, Гэбрил, я, как подобает всякому приличному призраку, просто прошёл сквозь стену и, конечно же, без свидетелей. А привело меня одно дело, кстати, неразрывно связанное с вашим расследованием — я имею в виду гибель моей бывшей подруги Никавери. Бедняжка тоже стала призраком, но она стесняется нынешнего состояния, поэтому решила действовать через посредника.
— Выступать на сцене она почему-то не стеснялась. Впрочем, это я так — мысли вслух. Продолжайте, барон.
— У нас произошла случайная встреча, она узнала, что вы расследуете моё убийство, и попросила, чтобы я поговорил с вами об обстоятельствах её трагической смерти. Девушка ушла из жизни такой молодой и чувствует себя совершенно несчастной! Теперь Никавери страстно желает, чтобы вы разыскали убийцу.
— Я видел его, он чуть было не превратил меня в решето. Но я не знаю, где его искать.
— Возможно, показания Никавери прольют хотя бы призрачный, — барон улыбнулся, — свет и на мою гибель. Никавери думает, что её убили, поскольку она оказалась замешана в моей смерти. Я ведь умер буквально у неё на руках, когда выпил какую-то гадость, преподнесённую Никавери под видом чая. Впрочем, не могу винить бедняжку. Она искренне полагала, что даёт приворотное зелье.
— Приворотное зелье?
— Представьте себе! Девочке ужасно хотелось выскочить за меня замуж. Я слишком долго водил Никавери за нос, обещая развестись, и сделать её своей женой. На самом деле, это была ложь от начала до конца.
— В итоге девушка решила взять всё в свои руки, — догадался я.
— Ну да, — подтвердил призрак. — Девушке удалось раздобыть состав, якобы наделённый волшебными свойствами; предполагалось, что как только я его выпью, то сразу влюблюсь без памяти и сделаю предложение руки и сердца. Вот дурочка! Она подсыпала это снадобье в чай, дала мне его выпить. Я сделал несколько глотков, почувствовал внезапный приступ дурноты и умер. Девушка запаниковала, она никак не ожидала, что вместо пылкого влюблённого ей достанется хладный труп. Никавери обратилась к Глоку. Он помог ей скрытно избавиться от моего трупа…
— Значит, этот прощелыга помог ей скрыть преступление?
— Да!
— Чего же она так боялась?
— Она думала, что отравила меня и не хотела попасть в тюрьму — вы же знаете нашу полицию! Разве они стали бы разбираться — кто прав, кто виноват?
Я согласно кивнул:
— Зачем разбираться, когда на руках готовая обвиняемая? Девушка сама вырыла себе яму.
— Вот видите! Когда она узнала из газет, будто бы я умер в результате сердечного приступа, то успокоилась: решила, что обошлось, и во всём виновато моё слабое сердце.
— Оно действительно у вас было слабое?
— Никогда не жаловался, — с гордостью произнёс призрак. — Работало как часики.
Я усмехнулся.
— Никавери действительно вас отравила. Приворотное зелье оказалось Белой Дымкой. Это яд, придуманный эльфами. Распознать его действие силами нашей медицины практически невозможно. Пришлось прибегнуть к магии.
— Однако! Вот уж не ожидал, что меня спровадят на тот свет, напичкав по уши эльфийской дрянью. Кстати, убийцей Никавери тоже был эльф, — заметил призрак. — Он пришёл к ней в гримёрную незадолго до вас, и стал допрашивать: старался выпытать, знает ли кто-то ещё, где она достала приворотное зелье. Никавери ответила: «Нет!» и умерла.
— Ну и кто дал ей это приворотное зельё? Надеюсь, девушка поделилась с вами информацией.
— Да, — признался призрак, — Она купила зелье в лавки мадам Жозефины.
— Кто такая эта мадам Жозефина? Впервые слышу.
— Обычная шарлатанка. После того, как магов перебили, разного рода шарлатанов развелось видимо-невидимо, они выдают себя за учеников старых волшебников и наживаются на человеческих слабостях. Мадам Жозефина торгует разного рода сомнительными амулетами, ворожит, гадает и предсказывает будущее. Её лавка процветает, от клиентов нет отбоя. Люди так доверчивы!
«Наверное, у неё в лавке всегда есть свежие корни шушпанчика. Вот к кому надо было обращаться со списком Алура», — подумал я.
— А где находится эта лавка?
— Где-то на рынке в портовом квартале.
— Знакомое место, — протянул я.
— Интересно, чем же я так не угодил эльфам? — вслух подумал призрак. — Вроде бы у меня с ними всегда были хорошие отношения. Лет двадцать тому назад я им очень даже помог.
— Так-так, — вскинулся я. — Вот с этого места, пожалуйста, и поподробней.
Призрак сделал вид, что сел на один из стульев и принял удобную позу, закинув нога на ногу.
— Я тогда служил в армии, командовал полком. Под моим руководством ходили самые отчаянные сорвиголовы королевства.
— Мангалорские Отморозки?
Так называли полк, укомплектованный жителями Мангалора, маленькой провинции на севере. Тамошние ребята знали только одно развлечение — мордобой и, признаюсь, весьма преуспели. Мангалорцами обычно затыкали самые опасные дыры на фронте, но им это, похоже, нравилось. Если про кого-то говорили, что он отмороженный как мангалорец, в переводе на нормальный человеческий язык это означало, что связываться с ним крайне не рекомендуется.