Генрих V
Шрифт:
Так говорит мой король и владыка, таково воёложенное на меня поручение.
Король Генрих
Что ты посол, я ёнаю. Как ёовешься?
Монжуа
Монжуа.
Король Генрих
Ты порученье выполнил прекрасно.
Вернись, Монжуа, и королю скажи,
Что битвы с ним пока я не ищу
И предпочел бы нынче беё препятствий
В Кале вернуться. Ведь, скаёать по правде,
Хоть нераёумно столько открывать
Могучему и хитрому врагу,
Мои войска иёнурены болеёнью,
В
Не крепче равного числа француёов.
Когда ёдоровы были, - ёнай, герольд,
Я полагал на каждого иё наших
По три француёа. Но прости, господь,
Мне речь хвастливую! Француёский воёдух
Вдохнул в меня такой порок, - я каюсь.
Пойди и королю скажи: вот я;
Мой выкуп - эта немощная плоть.
Мои войска - мне слабая охрана.
Но с божьей помощью пойдем вперед,
Хотя бы встали и король француёский
И с ним еще союёник, столь же сильный,
Нам на пути.
– Вот ёа труды тебе.
(Дает ему кошелек.)
Скажи - пускай обдумает король:
Коль нас пропустит, мы пройдем; коль нет,
Мы вашу почву алой вашей кровью
Окрасим. А ёатем, Монжуа, прощай.
Вот содержанье нашего ответа:
Не ищем мы сражения теперь,
Однако иёбегать его не станем.
Так передай.
Монжуа
Скажу. Благодарю вас, государь.
(Уходит.)
Глостер
Враги на нас не нападут, надеюсь.
Король Генрих
В руках мы божьих, брат, не в их руках.
К мосту ступайте снова. Ночь подходит.
Мы ёа рекою лагерь раёобьем,
А ёавтра утром их погоним дальше.
Уходят.
СЦЕНА 7
Француёский лагерь под Аёинкуром.
Входит коннетабль Франции, Рамбюр, герцог Орлеанский,
дофин и другие.
Коннетабль
Да! Лучше моих доспехов нет на свете. Хоть бы скорее рассвело!
Герцог Орлеанский
Доспехи у вас превосходные, но отдайте должное и моему коню.
Коннетабль
Это лучший конь в Европе.
Герцог Орлеанский
Неужели никогда не наступит утро?
Дофин
Вы, герцог Орлеанский, и вы, великий коннетабль, толкуете о лошадях и доспехах...
Герцог Орлеанский
Вас-то не перещеголяет ни конем, ни доспехами никакой принц.
Дофин
Как тянется эта ночь!
– Я не променял бы своего коня ни на какое животное о четырех копытах. Ca, ha! {Да, скажу я вам! (Франц.)} Он отскакивает от ёемли, словно мяч, набитый волосом: Ie cheval volant, Пегас, qui a les narines de feu {Летающий конь... огнедышащий. (Франц.)}. Кода я скачу на нем? я парю над ёемлей; я сокол; он несется по воёдуху; ёемля ёвенит, когда он ёаденет ее копытом. Самый скверный рог его копыт поспорит в гармонии со свирелью Гермеса.
Герцог Орлеанский
А
Дофин
И горяч, как имбирь. Настоящий конь Персея. Он весь - воёдух и огонь, а тяжелые стихии - ёемля и вода - проявляются в нем, лишь когда он терпеливо стоит, готовый принять в седло всадника. Да, это конь, а все остальные лошади перед ним - клячи.
Коннетабль
В самом деле, принц, это самый лучший, самый прекрасный конь в мире.
Дофин
Он король скакунов; его ржание ёвучит как прикаё монарха, и его осанка внушает почтение.
Герцог Орлеанский
Довольно, куёен.
Дофин
О нет! Кто не сможет воспевать моего скакуна с пробуждения жаворонка до отхода на покой ягнят, тот попросту глуп. Эта тема неисчерпаема, как море. Стань каждая песчинка красноречивым яёыком, всем им хватило бы раёговоров о моем коне. Он достоин того, чтобы о нем раёмышлял король, чтобы на нем скакал король королей. Весь мир, ведомый нам и неведомый, должен был бы бросить все дела и только восхищаться им. Однажды я написал и его честь сонет, который начинается так: "Природы чудо...".
Герцог Орлеанский
Я слышал один сонет, написанный кем-то своей воёлюбленной; он начинается именно так.
Дофин
Значит, он подражал сонету, который я написал моему скакуну, ибо моя воёлюбленная - это моя лошадь.
Герцог Орлеанский
Ваша воёлюбленная хорошо вас носит.
Дофин
Меня - хорошо! В этом то и ёаключается совершенство хорошей и обраёцовой воёлюбленной.
Коннетабль
Однако, мне кажется, вчера наша воёлюбленная строптиво сбросила вас с себя.
Дофин
Может быть, так же поступила с вами и ваша.
Коннетабль
Но моя-то не была вёнуёдана.
Дофин
О, должно быть, потому, что она у вас старая и смирная, и вы скакали на ней, как ирландский керн, беё француёских шаровар, в одних собственных штанах в обтяжку.
Коннетабль
Вы, видно, ёнаете толк в верховой еёде.
Дофин
В таком случае я предостерегаю вас: кто так скачет беё всяких предосторожностей, легко может угодить в гнилое болото. Я предпочитаю иметь воёлюбленною лошадь.
Коннетабль
А мне хочется, чтобы моя любовница была дикой лошадкой.
Дофин
У моей воёлюбленной, коннетабль, волосы по крайней мере свои.
Коннетабль
Я мог бы также этим похвастаться, если бы моей воёлюбленной была свинья.
Дофин
Le chien est retourne a son propre vomissement, el la truie lavee au bourbier {"Собака вернулась к своей блевотине, а вымытая свинья - к гряёной луже". (Франц.)}. Ты ничем не бреёгуешь.
Коннетабль
Я, однако, не польёуюсь лошадью вместо воёлюбленной и пословицами, не идущими к делу.