Герберт Франке
Шрифт:
"Я не знаю цвета твоих волос, а ты не знаешь моего. Пусть так и будет".
В этом остросатирическом, во многом гротесковом рассказе прослеживается явная аналогия с современными оголтелыми расистами и милитаристами,- делящими мир на "белых" и "черных" и во имя собственных интересов ставящих на карту судьбу человечества.
До сих пор мы касались рассказов Герберта Франке. Однако самое сильное из всего, что им написано, - это романы. Недаром центральное место в нашем сборнике занимает небольшой роман (скорее
Компьютеры все обеспечивают, контролируют состояние умов, "психическое здоровье" людей. Караются любые отклонения от "нормы". Градация наказаний - от выговора до частичного блокирования памяти или ликвидации виновного. У каждого члена Общества свой опознавательный знак - цифры и буква, обозначающая принадлежность к социальной группе. Чем дальше по алфавиту, тем ниже по положению в Обществе. Буквы устанавливаются на основе тестирования способностей. Знак Y- ("игрек минус") говорит о социальной неполноценности.
Структура строго детерминирована, ограждает от "неконтролируемых эмоций". Предусмотрена борьба с любыми случайностями, которые могут поколебать установленный "идеальный порядок". За исключением элитарной верхушки, люди вообще не должны знать о возможности случайных эксцессов. Личная жизнь строго регламентирована. Брачных отношений не существует. Детей выращивают искусственно, воспитывают в интернатах. Пища в основном синтетическая. Заслуги перед Обществом создают возможность перехода в более высокую категорию. У людей массовых категорий 4-метровая каморка, у высокопоставленных (категории А, В, С) - апартаменты в верхних этажах небоскребов, где можно открывать окна, не боясь смога. На улицу можно выходить только с респиратором - иначе нечем дышать.
И это - общество "счастливых", потому что всех одевают и кормят (кого лучше, кого хуже), у всех крыша над головой, компьютер заботится о спокойном сне, массовых развлечениях, коллективном отдыхе. В одном из отступлений (раздел "Любовь к государству") цитируется песенник для психотренинга:
Мы счастливые люди!
Мы довольные граждане!
Мы живем в лучшем из миров!
Мы живем в совершенном государстве!
Наше государство - это мы сами.
Наше государство о нас заботится...
И все же находятся люди, которые выступают
Несмотря на сложность структуры, роман динамичен и увлекателен. Модель фашизированной социальной системы, разработанная до мельчайших подробностей в отступлениях, сама по себе не нова, но очень хорошо сочетается с действием. Автор недвусмысленно дает понять, что это - экстраполяция процессов, происходящих в так называемом "свободном мире", мире бездумного потребления, стандартизации жизни, превращения людей в роботов, оглупления масс, фальсификации материальных и духовных ценностей, пропаганды мифа о государстве всеобщего благосостояния, "свободного" от классовых противоречий.
Подобные социальные структуры не раз фигурировали в произведениях переводной фантастики и в обличительных реалистических романах типа "Страны заката" Кнута Фальбаккена (ИЛ, № 3, 1980). В применении же к творчеству Франке нельзя не отметить, что он критикует неразрешимые противоречия современного капиталистического общества как бы "изнутри", с общегуманных этических позиций. И если, даже проецируя это общество в будущее, он не видит особых перемен к лучщему, то, будучи честным писателем-гуманистом, все же не теряет веры в Человека. Его книги тревожат, это книги-предупреждения. Герои Франке подчас живут в страшном мире, где человеческий разум стараются подменить разумом машинным, а самого человека превратить в бездумный придаток компьютера, где жестоко подавляется всякая попытка "вольнодумства" и мятежа. Но читатель вслед за писателем верит во всепобеждающий дух Человека, верит, что он сумеет обратить достижения технологии современной и будущей - во благо обществу. Счастливо сочетая в себе талант ученого и писателя, Герберт Франке в отличие от многих западных фантастов не нагромождает в своих произведениях технических подробностей, главное в них - человек. Именно эта сторона его творчества привлекает к себе внимание читателей разных стран и, мы надеемся, не оставит равнодушным советского читателя.