Герцог Манхэттена
Шрифт:
— Все…. сложно, — произнесла я.
— Что сложно? — Произнес знакомый женский голос.
Я подняла взгляд, перед нами стояла наша невестка Харпер.
— Я пригласила Харпер, — пояснила Вайолет.
— Понятно. — На самом деле я сегодня совершенно не была готова к длинной ночи с коктейлями, с главной темой разговора испытала ли я оргазм. Я нацепила на лицо свою лучшую фальшивую улыбку и передвинулась на мягком диванчике, чтобы освободить место для Харпер.
— Можно нам бутылку шампанского, пожалуйста? — крикнула Харпер официанту через бар, стоящему
Вайолет пыталась избежать моего убийственного взгляда, которым я стрельнула в нее через стол. Я не могла поверить, что она рассказала Харпер, что я ни с кем не спала после развода.
— О, вам нужны детали, — произнесла я. Ну, они точно не ожидают услышать мою новость. — Он попросил меня выйти за него замуж сегодня. — Я пожала плечами.
Вайолет приподняла один уголок рта, как будто пыталась понять, шучу я или нет.
— Что он попросил? — Спросила Харпер.
— Он предложил нам пожениться.
Харпер вежливо улыбнулась, мимоходом взглянув на мой полупустой бокал, вероятно, задаваясь вопросом, сколько я уже выпила.
— Ты шутишь? — Спросила Вайолет. — Это британский сленг или что?
Я усмехнулась.
— Нет, на самом деле, он серьезно хочет жениться на мне.
Харпер расширила глаза.
— Ну, ты, надеюсь, правильно ответила. Там полно сумасшедших. Может, в следующий раз будешь встречаться с американцем.
Насчет сумасшедших она была права. Живя на Манхэттене, мне казалось, что я повидала многое, но жениться, чтобы получить наследство? Райдер может и англичанин, но мы же не в семнадцатом веке живем, ради всего святого.
— Хорошо, подробности, как он сделал тебе предложение? — спросила Вайолет, как только официант появился с нашим шампанским во льду. — Он безумно влюблен в тебя? У тебя, что волшебная вагина?
Когда она открыла бутылку и наполнила три бокала, я стала объяснять, как Райдер оказался именно тем бизнесменом, который собирался купить «Аромат Сесили», и как он предложил погасить все наши кредиты в обмен на брак с ним.
— И столько ты должна быть с ним в браке? — Спросила Вайолет.
Я пожала плечами.
— Понятия не имею. Я не спрашивала его об этом.
— Почему? Ты не думаешь, что это важно? — поинтересовалась она.
Неужели она не понимает, что я отказала ему?
— Пять минут или пять лет… неважно. Я не собираюсь выходить за него замуж. За деньги.
— Даже если хочешь спасти свой бизнес? Тогда — ты сумасшедшая, — сказала Вайолет. — Можно по пальцам пересчитать вещи, которых я бы не стала делать за такие огромные деньги.
— Я определенно могу пересчитать такие вещи за пять минут, — произнесла Харпер, пожав плечами. — Подпиши документы, а затем аннулируй их.
— Она не сможет аннулировать брак, — сказала Вайолет Харпер, будто меня за столом и не было. — Так не получится с его трастовым фондом.
— Тогда разведись.
— Мне не все равно, — ответила я. — Развод — это большое дело. Брак — тоже большое дело. Вы не можете вступать в отношения в качестве бизнес-транзакций.
— Конечно, можем. Люди делали это на протяжении веков, — заметила Вайолет, прежде чем сделать глоток шампанского. — Ты опять все идеализируешь. Брак — это всегда сделка. У него есть то, что ты хочешь, у тебя есть то, что хочет он. Все отношения построены на этом, если подумать.
— Ты на самом деле так считаешь? — спросила Харпер, качая головой.
— Я просто трезво смотрю на вещи. Много лет назад мужчины брали красивых женщин в жены, у которых было большое приданое, а взамен предлагали им титул и место в обществе. Пещерные люди спаривались с самыми плодовитыми женщинами в деревне. Это всегда сделка. Просто сейчас все стало больше… очевидным.
— Ты думаешь, что мой брак был сделкой? — Спросила я свою сестру.
— Я думаю, что каждый брак — это сделка. Ты хотела Маркуса, потому что он обещал заботиться о тебе, ладил с нашими родителями и у него была классная задница.
— Вайолет, ты не можешь свести все к тому, что я вышла замуж за своего бывшего мужа, только лишь потому, что он обещал заботиться обо мне и у него отличная задница. Я любила его. Брак должен заключаться по любви друг к другу.
— Это всего лишь часть сделки, для тебя,.. любовь, я имею в виду. Но не для других.
Харпер засмеялась.
— Ты такая циничная, Вайолет. Но у Макса классная задница, как по мне.
— Нет, нет, — ответила Вайолет, качая головой. — Я буду намного богаче, если ты дашь мне его номер телефона.
— Ты хочешь сказать, что выйдешь замуж за Райдера, хотя и не знаешь его, только из-за денег? — Спросила я, впившись взглядом в свою сестру, и пытаясь понять шутит она или нет.
— За большие деньги? Конечно. Я же не сумасшедшая, чтобы такое упустить. — Она схватила бутылку шампанского из ведра со льдом и наполнила наши бокалы.
Моя сестра была самой практичной женщиной на планете, романтики в ней было ноль. Она мыслила так, как, наверное, думают все… парни.
— Разве ты не искала авантюр? — поинтересовалась она. — Замужество на незнакомце и есть самая настоящая авантюра и приключение, не так ли? И даже, если брак будет самым случным, каким можно только представить, по крайней мере, ты останешься с «Ароматом Сесили», который так любишь.
По словам моего бывшего, к жизни я относилась с большой осторожностью. Я всегда взвешивала все, все причины, по которым нам не следовало чего-то делать. Я боялась рисковать.
— Согласна, — сказала Харпер. — Мне кажется, тебе стоит задуматься об этом. Он же не платит тебе за секс.
— А как я должна объяснить все это нашим родителям? — Спросила я. — Они вряд ли скажут: «Давай, милая, если ты будешь от этого счастлива. Они прожили в одном и том же доме в Коннектикуте всю свою жизнь, ради всего святого. И они уж точно не собирались ввязываться в приключения и авантюры.