Чтение онлайн

на главную

Жанры

Герцогиня в ссылке
Шрифт:

Я очень хотела побыть в одиночестве, помыться и переодеться, но пока шли, мы успели обсудить с лейтенантом. Он и сам волновался, что сроки поджимают и предложил решить с лэром быстрее:

— Предлагаю расположить всех, кто не пойдёт в башню, определить дежурных и отправляться на переговоры. Думаю, мы быстро справимся, ведь леди Лилиана спасена и лэру незачем будет сопротивляться.

Морин категорически отказался отпускать меня одну, радостно передав то, что узнал у воинов, отправлявшихся на зачистку поместья:

— С Нарой всё в порядке, она ждёт нас в гостевом крыле.

В своё время я обещал её родителям позаботиться о ней, да и прикипел уже к ней, Нара славная девушка.

А уж как я была рада, ведь мы опять собирались вместе. Я чувствовала, что теперь всё будет хорошо. Осталось только найти корабль, отплыть до того, как Лорд обещал вернуться. До его возвращения оставалось всего дней пять, если Лорд Дракон не задержится.

Усталость сказывалась, но на общем совете все приняли решение идти дальше, ведь сроки действительно поджимали.

Лейтенант решил оставить капитана и его команду отдыхать, дав тому самому назначить дежурных и тех, кто будет отдыхать.

Он проинструктировал меня:

— Мы с вами, леди Стил, будем вдвоём разговаривать с лэром. Воины идут с нами для подстраховки, лэр сильный маг, а среди моих людей трое обладают силой. Впрочем, как и я.

Старика Морина я уговорила остаться с Нарой и расспросить её обо всё, что может стать для нас полезным.

До башни мы добрались быстро, минут через десять мы стояли, воины заняли позицию, и я предложила лейтенанту:

— Предлагаю отправить вестник лэру. Пока вы распределяли людей, я спросила юную Лилиану передать мне слепок ауры лэра Ниэля и что лучше передать ему, чтобы он поверил, что его подопечная спасена и в надёжных руках. Лейтенант, мне очень нужен лэр Ниэль, без него я могу и не доплыть до Северных Земель, мой дар слишком быстро развивается.

Я замолчала и решилась, тихо добавив:

— Я всего лишь пыталась передать силу леди Томани через артефакт, которым владею, и ненадолго оказала в её памяти, частично затронув её суть. Вы же знаете, чем это может грозить, лейтенант?

Тот поджал губы, по его лицу было видно, что он прекрасно осведомлён о дальнейших вариантах развития событий. Лейтенант Кирк кивнул, подтверждая мои предположения:

— Вы начнёте сходить с ума, леди Стил. Чужие личности начнут влиять на вашу, ослабляя вашу защиту. И очень скоро вы потеряете своё я, одна из ваших черт обострится, а ещё у вас появится какая-то навязчивая идея. Учитывая то, что вы сказали, лэр Ниэль в любом случае поплывёт с нами. И я не отпущу его, пока он не научит вас ставить хорошие щиты на разум. И вот что. Он опытный ментальный маг, даже не думайте скрыть от него свои планы. Я не собираюсь, хотя у меня защитная татуировка, ну, вы знаете, королевство заботится о своих служащих.

Я кивнула и отправила письмо лэру Ниэлю. Вестник я научилась отправлять буквально только что, хорошо, мы были уже в отдельной комнате, леди Томани показала, как это делать и терпеливо ждала, когда я научусь.

Я видела, что она искренне удивлена, ведь я просто обязана была владеть этим несложным и таким удобным заклинанием. Думаю, Полианна изучала его в пансионате и в теории знала, я же вытащила из памяти, когда леди Лилиана начала объяснять и показывать его в действии.

Вместо ответа на мой вестник, крепкие двери отворились, и перед нами открылся малый холл и лестница, уходящая вверх по спирали. И тут прямо перед моими глазами появилось волшебное письмо, на уровень сложнее того, что отправила я. Отправитель хотел, чтобы его услышали все. Поэтому я просто прикоснулась к небольшому шарику, и он исчез, а вокруг нас раздался спокойный, немного уставший голос:

— Поднимайтесь, вдвоём. Воинов оставьте внизу. Я не знаю вас, юная леди, но лейтенанта Кирка я знаю как человека чести. Если вы не замышляете зла, вы пройдёте.

Глава 54

Я посмотрела на лейтенанта, тот кивнул, добавляя:

— Судя по поступкам и верности своему договору наставника, лэру Ноэлю можно доверять, до разумных пределов, леди Стил. Куда это вы собрались?

А я кивнула на слова лейтенанта и сделала шаг в сторону входа, но остановилась, удивившись вопросу. Лейтенант добавил:

— Первым пойду я, леди Стил. Не забывайте, я воин и взял обязательство. Вы идёте за мной, в шаге. Будьте внимательны и не отвлекайтесь. И не забывайте, леди Стил, лэр — опытный менталист. Готовьтесь, что он сможет вас прочесть и начнёт задавать очень неудобные вопросы. Здесь, вне пределов нашего королевства, запрет на чтение не действует.

Потолки в башне были высокими, на втором этаже дверь тоже была открыта, но захлопнулась так же, как и при входе в башню, стоило нам обоим только войти. Первый раз я вздрогнула, оглянувшись, мурашки пробежались по телу, а сердце застучало часто-часто. Лейтенант Кирк оглянулся на дверь, посмотрел на меня и успокоил:

— Не пугайтесь, леди Стил, это логичный ход. Лэр тоже рискует, как и мы. Мы спокойно переговорим и, думаю, договоримся.

Незнакомый мне мужчина, уже в возрасте, но высокий, крепкого телосложения, светловолосый, с глазами удивительно чистого оттенка, светло-синими, бесконечно глубокими, спокойно стоял посреди комнаты и молча наблюдал за нами. Как и мы за ним. Он напоминал мне тех самых древних скандинавских воинов, викингов. Волосы у него были светлые, но чуть темнее, чем у хрупкой леди Томани. Да и телосложением тот напоминал больше воина, чем мага и учителя.

Какой шок я испытала, услышав от него заинтересованное:

— Вы даже не пытаетесь закрыться, леди. И какие образы. Да, я действительно похож на тех воинов, что вы представили себе. Но у нас нет таких необычных лодок, да и топорами наши воины редко пользуются, и эти бесконечные снежные просторы. Необычное место. Интересно, где вы видели подобных воинов?

Я вспомнила про щит и сосредоточилась.

Лэр кивнул и продолжил:

— Уже лучше, но в вашем возрасте пора уже ставить щиты высшего уровня. А у вас практически начальный. И магические каналы ещё слабоваты. Ощущение, что сила ваша активировалась совсем недавно, ещё и года нет. Да? Я правильно понял? Тогда вы многое успели. А какой контроль над силой, просто удивительный! Погодите-ка.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2