Гибель Дракона
Шрифт:
— Что случилось? — встревоженно спросил профессор Тадокоро.
— В двигателе «Кермадека» кое-какие неполадки, Онодэра один не может справиться, — равнодушно сказал Наката. — Все будет в порядке. Катаока гений. Нет такого двигателя, который не ожил бы под его руками.
А Катаока тем временем занимался в Йокосуке срочным переоборудованием судна «Йосино», проданного американскими военно-морскими силами Японии два года назад. В Америке этот корабль проектировался как морское инженерное судно, но в ходе строительства цель его использования была изменена. Его переоборудовали под океанический подвижный вспомогательный пункт, оснастив электронно-вычислительными машинами для централизованной
— Ущерб и Комуро, видно, незначительный, — сказал Куниэда, отрывая лепту факсимильных новостей. — Горные обвалы в Саку тоже. Хорошо бы стихийные бедствия хоть ненадолго остались на таком уровне. Иначе люди серьезно забеспокоятся, а там и паника начнется…
После больших землетрясений в июле и августе, которые произошли в Сагаме и Киото, природа дала себе передышку: землетрясения и извержения пошли на убыль. Правда, в Японии в это время количество землетрясений обычно уменьшается. Хотя Амаги и продолжал куриться, но выбросов не было, вершина Асамы опустилась на несколько метров, казалось, это успокоило вулкан. Чувство тревоги, уже было охватившее население, улеглось.
— Сенсей, — Юкинага держал в руках перфоленту с недавно законченными расчетами, — максимальная величина всей энергии землетрясений и перемещения блоков земной коры в Японии за последний год превышает максимальную теоретическую величину.
— Следовательно, вопрос в том, откуда берется эта избыточная энергия? — спросил профессор Тадокоро, схватив перфоленту. — Откуда? А?.. И почему?
Юкинага посмотрел на макет Японского архипелага, сделанный из прозрачной разноцветной пластмассы. На нем был виден даже слой мантии.
Когда накопленная в Японском архипелаге энергия деформации, например от постоянного теплового потока, изменения веса геомассы, общего относительного перемещения блоков земной коры или очень медленного потока вещества в мантии, превосходит границу прочности определенной единицы объема земной коры, последняя вследствие освобождения накопившейся энергии разрушается. Обычно это считается причиной тектонических землетрясений.
Из средней предельной величины плотности земной коры вычисляется предельная норма накапливаемой в ней энергии деформации, откуда выводится теоретическая предельная ее величина для одного землетрясения. Если же взять отдельный участок земной коры, теоретически возможная накапливаемая в нем энергия высвобождается при медленных движениях земной коры либо малыми порциями за счет многочисленных слабых землетрясений, либо сразу за счет нескольких крупных толчков. Однако, как бы то ни было, общая сумма этой энергии не может превышать теоретического предела для каждого единичного участка земной коры, равного 5*10^24 эрг, что соответствует землетрясению с магнитудой, равной 8,6. Это вычисления основаны на известных величинах, характеристиках и теоретических
И вот сейчас появились некоторые признаки, что может высвободиться гораздо большая энергия.
Откуда она берется?
— Может быть, это но достаточно убедительно… — сказал Юкинага. — Но, по-моему, у нас нет другого выхода, как только смоделировать движение земной коры всего земного шара в целом и Азиатского материка в частности, вплоть до мантии, включая сюда и Японский архипелаг. Возможно, таким образом удастся выяснить, в чем тут дело.
— Модель для Японского архипелага уже готова, — профессор Тадокоро похлопал по стенке компьютера. — Одна беда — данных недостаточно, вот он и не может выдать нам нужные расчеты. В общем, необходимы данные, данные!..
Профессор вдруг впился взглядом в часы.
— Послушай, Наката-кун, я тоже поеду в Модзи! Не возражаешь?
— Но, профессор… — Наката поднял брови. — Если даже вы поедете…
— Мне хочется еще раз посмотреть, в каком положении западная Япония, — натягивая пиджак, профессор надулся как капризный ребенок. — До недавних пор я еще надеялся, что там все обойдется, а сейчас меня начал беспокоить Асо-Кирисимасский вулканический пояс.
— Ну что с вами поделаешь! — досадливо прищелкнул языком Наката. — Ясукава-кун, звони в Йокосуку. Передай Катаоке, что профессор Тадокоро едет вместе с ним.
— Разве не на пассажирском самолете? — спросил профессор.
— На связном самолете военно-морского флота. План Д-2 одобрен, так что нам выделяют связной самолет и вертолет для его выполнения. Вам ведь хочется полететь над Асо?
Профессор хмыкнул, но видно было, что он доволен.
— Сенсей, у нас тут тоже есть кое-что, что нас беспокоит, — сказал Юкинага. — Поступила информация, что Совет по прогнозированию землетрясений при министерстве просвещения, геофизики и работники Управления метеорологии в контакте с группой депутатов парламента собираются начать комплексное исследование изменений в земной коре Японского архипелага.
— Председатель совета в курсе, — вмешался Куниэда. — Но по своему положению этот орган, насколько я понимаю, вынужден предпринимать какие-то шаги.
— Возможно, что среди геохимиков, геофизиков или геоморфологов и вулканологов кто-то самостоятельно докопается до сути дела, — сказал Юкинага.
— Это естественно… — профессор Тадокоро стиснул руки. — Такова природа науки. Как ни сохраняй все в секрете, кто-нибудь своим умом да и дойдет. Это может оказаться и не японский, а иностранный ученый. Наука… Ничего не удержишь в секрете…
— Да, но их работы будут малопродуктивны, — сказал Наката. — Все будет зависеть от того, насколько мы их опередим, насколько раньше их придем к финишу.
— Есть много способов создать им искусственные помехи, — сказал Ямадзаки.
— Это было бы лучше всего. Но тут надо действовать предельно осторожно, не то змея как раз и выскочит из стога сена, — сказал Куниэда. — Начнешь неуклюже создавать трудности, так это только подстегнет, есть же такие люди, которые прямо-таки обожают преодолевать препятствия…
— Ну, в этом отношении я уж как-нибудь постараюсь не сесть в лужу, — проговорил Ямадзаки. — В общем, сначала надо провести тщательную проверку, кто и где этим делом заинтересовался.
— Да… нам необходим еще один человек, всего один… Надо бы его втянуть, переманить на нашу сторону… — Наката, сложив на груди руки, покусывал ногти.
— Кого ты имеешь в виду? — спросил Куниэда.
— Кого-нибудь из научных комментаторов.
— Абсолютно неприемлемо! — крикнул Ямадзаки. — Нет для нас большей опасности, чем газетчик…