Гибель Тайлера
Шрифт:
Перед ее домом действительно была еще одна машина. Свет горел в ее спальне, а также в гостиной и кухне, но я не мог видеть в ее окнах, потому что жалюзи были закрыты.
— Я собираюсь припарковаться дальше по улице, и мы можем дойти пешком.
Отец кивнул и вытащил из бардачка маленькую черную сумку.
— Что это? — Спросил я.
Улыбаясь, он открыл его, и внутри были различные отмычки разных размеров.
— Ты знаешь, сколько раз я оставлял ключи от спортзала дома? Твоя мама купила мне
Мы оба быстро выбрались из грузовика и побежали по тротуару, прячась за кустами на краю ее двора.
— Мне понадобится всего пара секунд, чтобы открыть дверь, — прошептал он мне. — Как только я это сделаю, нам не нужно шуметь. Давай сделаем это тихо и застанем врасплох того, кто там внутри.
Отец направился к входной двери, но я направился прямо к окну Кейси. Ее шторы были опущены, но они были достаточно прозрачными, чтобы я мог смутно видеть, что внутри. Она лежала на своей кровати, по ее щекам текли слезы. Но это было еще не все … она была привязана к своей кровати. Ублюдок!
Я попытался открыть ее окно, но оно было заперто. Отец прошипел мое имя, и я уже собирался подойти к нему, когда увидел, что дверь спальни Кейси открылась и вошел Лиам. По его голодному взгляду и по тому, как он запер дверь, я понял, каковы были его намерения.
Кейси дрожала на кровати и боролась со своими оковами, ее запястья покрылись волдырями и покраснели от стяжек. В ту секунду, когда Лиам заполз на кровать и начал прикасаться к ней, я потерял всякий самоконтроль.
Он был гребаным трупом.
Глава 43
Когда вошел Лиам и запер за собой дверь, я поняла, что попала в беду. Я натянула ремни и зашипела от боли.
— Что ты делаешь?
Он забрался на кровать и положил руки на мои икры, медленно скользя ими вверх по бедрам, попутно задирая платье. Он не остановился, пока низ моего платья не лег мне на живот.
Мне стало плохо.
— Отвали от меня, Лиам. Кайл убьет тебя, когда узнает.
— Нет, он этого не сделает, потому что знает, что он ничто без меня, — пробормотал он, прокладывая поцелуями путь вверх по моим бедрам.
Мои ноги были связаны слишком туго, и я не могла сомкнуть их или оттолкнуть его. Я была в ловушке, и сочетание рвоты и адреналина было настолько сильным, что я чуть не потеряла сознание.
— Черт, ты такая горячая. Я собираюсь насладиться этим.
Когда он начал расстегивать штаны, я потеряла контроль.
— Лиам, нет, — закричала я. — Пожалуйста, не поступай так со мной.
Встав на ноги, он снял рубашку через голову и позволил штанам упасть на пол. Он полез в карман джинсов и вытащил презерватив, медленно открывая его, мучая меня.
— Просто расслабься, солнышко. Это причиняет больше боли,
Слезы текли по моим щекам, и все, о чем я могла думать, это Тайлер. После этого он убьет и Лиама, и моего брата, он отправится в тюрьму, и все уже никогда не будет как прежде.
— Джордан! — Закричала я. — Помогите мне, пожалуйста! Не позволяй Лиаму делать это со мной!
Лиам зарычал и прыгнул на меня сверху, зажав мне рот рукой.
— Единственное имя, которое ты будешь выкрикивать, это мое, ты, сука. Джордан не собирается тебе помогать. — Он толкнул свое возбуждение в мое бедро, и я подавилась.
В следующую секунду дверь распахнулась, и Лиама оторвало от моего тела и швырнуло через всю комнату. Я услышала удары кулаков по плоти и булькающий звук, когда кто-то пытался дышать.
Я закрыла глаза и вздохнула с облегчением. Джордан спас меня. Я почувствовала, как мое платье вернулось на место, а затем холодный кусочек металла скользнул по моей коже. Мое запястье было свободно, стяжка срезана.
Однако не Джордан освободил меня от оков.
— Кейси. — Сдавленный голос Тайлера был полон душевной боли и ярости. — Я забираю тебя отсюда. — Он вытер мои слезы.
Когда я, наконец, смогла увидеть его, я разрыдалась еще сильнее и держалась за него, пока он поднимал меня и нес к двери.
— Боже мой, я так испугалась, — причитала я. Я посмотрела на пол, где Лиам потерял сознание, его лицо было в кровавом месиве.
Отец Тайлера уже задержал Джордана и бросился к нему, глядя на Лиама на полу.
— Я думал, что сказал тебе оставить разборки мне, сынок.
Тайлер зарычал и обнял меня крепче.
— Это было не совсем легко, учитывая, что он собирался сделать с Кейси.
— Тогда я удивлен, что ты не убил ублюдка, — сердито проворчал его отец. Он сжал мое плечо и повернул мой подбородок лицом к себе. — Ты в порядке девочка?
Я кивнула, слезы катились по моим щекам.
— Тогда вы двое возвращайтесь на арену. Я здесь со всем разберусь. Я думаю, пришло время Лиаму заплатить за все свои преступления.
— Ты уверен, что с тобой все будет в порядке? — Спросил Тайлер.
Стивен хрустнул костяшками пальцев и ухмыльнулся.
— Тебе не о чем беспокоиться, сынок. Теперь иди.
Тайлер вышел со мной на руках за дверь и пошел вниз по улице, где в темноте стоял грузовик Стивена. Он открыл дверь и осторожно поставил меня на землю.
— Как ты узнал? — Спросила я.
Он пристегнул меня, перебежал на другую сторону и забрался внутрь.
— Твой брат сказал Пакстону, что ты больна. Когда Пакстон заметил, что Лиама и Джордана нет в его окружении, он понял, что что-то не так.