Гибельдозер
Шрифт:
– Но почему она не развернулась и не разнесла сварочный агрегат, когда Деннис взял ее?
– Тут может быть несколько причин. Не хватило сил, или решимости, или она была так испугана, что хотела только убраться подальше от сварщика.
– Но у нее была вся ночь, чтобы вернуться.
– Она все еще боялась. Или... да, конечно! У нее была масса работы. Ее главная цель - убивать людей, это так - иначе концы с концами не сойдутся. Ее для этого построили. Не бульдозер - он в норме, это милейшая машина - а ту штуку, которая им командует.
– Что бы это
– Оно вылезло из этого здания - храма - или чего там еще?
– интересно, сколько этому лет? Как долго оно там просидело? Что его там удерживало?
– Его удерживала там странная серая масса, которой храм выложен изнутри, - ответил Том.
– Она была как скала и - одновременно - как дым. Она такого особенного цвета, что на нее просто страшно смотреть, а когда мы с Риверой подошли близко, у нас мурашки пошли по коже. И не спрашивай меня, что это. Я потом вернулся посмотреть, но там уже ничего не было. По крайней мере, в здании. Только маленький холмик на земле. Я не знаю, может быть, она вся свернулась в клубок. Мне и думать-то о ней и то страшно.
Келли встал.
– Ладно, забудем про нее. Мы здесь и так слишком долго просидели. Во всем, что ты сказал, достаточно смысла, чтобы попробовать на ней что-нибудь нематериальное, ну, ты меня понимаешь. Если этот сварщик может изгнать дьявола из бульдозера, прекрасно, я готов. Особенно с расстояния в пятьдесят футов. Здесь где-то рядом должен быть самосвал. Ты уже можешь двигаться?
– Думаю, что да.
– Том встал и они пошли вдоль края среза, пока не увидели самосвал. Они забрались в него, завелись и поехали по направлению к лагерю.
Где-то на полпути Келли обернулся, посмотрел назад, чуть не поперхнулся воздухом и, прижав губы к уху Тома, крикнул, перекрывая рев двигателя:
– Том, помнишь, что ты говорил про то, как крыса в ловушке отгрызает себе лапу? Ну так Дейзи так и сделала! Она оторвала лезвие вместе с рычагами и теперь гонится за нами!
Они вернулись в лагерь и, задыхаясь от пыли, поднятой самосвалом, остановились у сварщика.
Келли сказал:
– Поищи здесь что-нибудь, чем можно было бы прицепить сварщик к самосвалу, а я пойду принесу воды и чего-нибудь пожевать.
Том улыбнулся. Это надо же, чтобы старина Келли, забыл, что к самосвалу нельзя пристроить прицеп. Он подошел к инструментальному ящику, вгляделся через узкую щелочку между обваренными веками, сунул руку за ящик и извлек оттуда цепь с защелками. Снова залез на самосвал, развернул его и подогнал к сварочному агрегату. Пропустил цепь через кольцо на конце контрольной панели сварщика, задвинул защелку и набросил цепь на передний буксирный крюк самосвала. Поскольку самосвал был класса Дамптор, у него не было ни настоящего переда, ни настоящего зада, он двигался с одинаковой скоростью любым концом вперед и вести его "наоборот" не составит труда.
Тяжело топая и задыхаясь, набежал Келли.
– Ты все сделал? Хорошо. Цепью? Нет прицепа. Дэйзи приближается. Давай поедем берегом, мы сможем довольно далеко убраться из этой ловушки, прежде чем она увидит
– Хорошо, - согласился Том, забираясь на самосвал и подхватывая открытую банку пива.
– Только поезжай осторожно, если нас будет трясти, сварщик может слететь с крюка. А мне почему-то не хочется его потерять.
Они тронулись и понеслись по берегу. Четверть мили спустя, они увидели, что Семерка выползает на площадку. Заметив самосвал, она немедленно развернулась и двинулась наперерез.
– Вот она, - прокричал Келли и всей тяжестью навалился на акселератор. Том перегнулся через спинку сиденья и не сводил глаз с буксирного крюка.
– Эй! Осторожней! Легче! Эй!!
Но было слишком поздно. Какой-то из толчков оказался для сварщика последней каплей. Цепь взвилась в воздух, соскользнула с крюка, сварщик резко дернулся, тяжело накренился влево, цепь попала под колеса, застряла там, агрегат перекатился через нее и встал, неестественно перекосившись. Только чудом не перевернулся.
Келли ударил по тормозам и у обоих операторов чуть не слетели головы с плеч. Они соскочили с самосвала и бросились к сварщику. Агрегат был цел и невредим, но буксировать его было не на чем.
– Если мы все еще собираемся устраивать шоу, нам придется делать это здесь.
Берег был почти тридцать ярдов в ширину, песок почти ровный, по внутреннему краю тянулись холмики травы, напоминавшие подушки или, скорее, маленькие острова. Пока Том возился с машиной, проверяя стартер и контакты генератора, Келли подошел к холмику, забрался на него и стал глядеть назад, в ту сторону, с которой они приехали. Вдруг он начал кричать и размахивать руками.
– Что с тобой стряслось?
– Там Эл!
– отозвался Келли.
– И каток!
Том уронил то, что проверял, подошел и встал рядом с Келли.
– Где Семерка? Я ее не вижу.
– Повернула вдоль берега и идет по нашему следу. Эл! Эл! Ты, маленький трусишка, давай сюда.
Теперь Том мог смутно разглядеть очертания катка, ломящегося сквозь заросли к берегу.
– Он не видел Дэйзи Этта, - с отвращением произнес Келли.
– Иначе поехал бы в другую сторону.
В пятидесяти ярдах от них, Эл дернул рычаг и сбавил обороты. Келли продолжал звать его и размахивать руками. Эл встал на сиденье и сложил руки рупором.
– Где Семерка?
– К чертям Семерку. Давай сюда, со своим катком.
Эл не сдвинулся с места. Келли выругался и пошел к нему.
– Не подходи, - сказал Эл.
– У меня нет времени с тобой возиться, - ответил Келли.
– Веди каток на берег.
– Где Дейзи Этта?
У Эла был странно напряженный голос.
– Как раз позади нас, - Келли показал большим пальцем через плечо. На берегу.
Маленькие глаза Эла выпучились так, что послышался треск. Он повернулся, спрыгнул с машины и побежал. Келли пробормотал короткое слово, которое было, пожалуй, самым неприличным из тех, что он когда-нибудь произносил, и вскочил на каток.