Гибельный день
Шрифт:
Вокруг ресторана шла тропинка, заканчивающаяся у скалы, нависавшей над палисадником, который был огорожен опрятной изгородью из боярышника. В середине палисадника высилась мусорная куча.
— Мило… — пробормотал я и вошел внутрь.
Очутился в большом зале с деревянными панелями и низким потолком. Из маленькой кухни несло старыми носками и крысиным ядом.
Сквозь табачный дым я увидел, что попал в очередной зловещий паб, наполненный недружелюбными местными, пристально разглядывающими меня из темных углов. В зале сидели немногочисленные фермеры — все в твидовых
Единственная причина, по которой «Автомобильная ассоциация» отметила этот паб на карте, заключается, скорее всего, в том, что хозяева заведения пригрозили обозревателю ритуальным убийством.
Это было не то место, куда можно ворваться и с порога начать задавать вопросы про разрушенное поместье. Задавать вообще какие-нибудь вопросы. Они не прикончат меня, как это попытались сделать в «Крысином гнезде», но и помощи от них тоже не дождешься.
— Что будете пить? — вполне дружелюбно спросил меня бармен, высокий неуклюжий человек в грязной рубашке, который двигался так медленно, что я задумался: у него гипсовый полукорсет или он пьян и всеми силами пытается это скрыть?
Посетители потягивали горячее виски. Возможно, если заказать присутствующим выпивку, это поможет мне втереться в доверие.
— Я за рулем, понимаете. Поэтому — только лимонад. А всем посетителям ставлю то же, что они пьют сейчас. Угощаю!
— Очень хорошо, сэр. — Бармен уставился на меня. — А вы, сэр, какой лимонад предпочитаете?
— А какие есть?
— Один светлый, другой темный.
— И чем они отличаются друг от друга? — Я уже начал беспокоиться.
— Один светлый, другой темный.
— Давайте тогда светлый.
— Хорошо.
Он принес мне бокал белого лимонада. Я положил на стойку оставшуюся после платы за машину таксисту пятидесятифунтовую бумажку, которую бармен жадно сгреб.
— Выпивка за счет этого джентльмена! — объявил он после того, как тщательно сосчитал, не превышает ли счет полученную сумму.
Кто-то кивнул, остальные старикашки никак не отреагировали, демонстративно отказавшись даже посмотреть в мою сторону. Они выглядели не слишком покладистыми, несмотря на мой широкий жест. Попробую поговорить с барменом. Но вопросы в лоб задавать опасно. Надо как-то похитрее. Возможно, мне удастся избежать скандала, но, если через пять минут дело не сдвинется с мертвой точки, я начну отстреливать этих старых хрычей до тех пор, пока кто-нибудь не скажет мне все, что знает.
— Какие именно «четыре королевства»? — обратился я к бармену.
— Что вы имеете в виду?
— Ваш паб называется «Вид на четыре королевства», — ответил я.
— А, это… Считается, что с вершины Нока можно увидеть Ирландию, Шотландию, остров Мэн и, разумеется, Царство Небесное.
— Чертовски
— Я бы не сказал.
— Кхм… мне просто любопытно, я ищу одно старое поместье, оно где-то поблизости, вы не слышали случайно?..
— Нет.
— Никакого поместья Оранжевой ложи?
— Нет.
— И никаких руин?
— Нет.
— Вы уверены?
— Абсолютно.
Из туалета вышел мужчина и сел за барную стойку. Схватил кружку «Гиннесса» так, будто это был спасательный круг, и кивнул мне. Он был моложе остальных посетителей, лет тридцати, в твидовом костюме, который удачно дополнялся желтым шелковым жилетом. Кепки на нем не было. Светлые волосы, находящиеся в легком беспорядке, — это хорошая примета; подобная степень раскованности могла указывать на возможность того, что человек готов к вопросам.
— Ну как? — спросил я.
— Вполне приемлемо, — ответил он.
— Да… Меня, должно быть, преследует злая фея, потому что я сейчас в полной растерянности, — выдохнул я, сразу беря быка за рога.
— Что случилось?
Я подозвал бармена.
— Еще одну кружку «Гиннесса» для моего друга, — попросил я, и мы с парнем обменялись рукопожатиями.
— Брайан О'Нолан, — представился я.
— Рад встрече, Брайан. Я Фил, спасибо за пиво, — поблагодарил он меня.
— Не за что, Фил.
Фил посмотрел на меня, ожидая услышать, в чем же мои проблемы.
— У меня мало времени… — Я старался не нервничать.
— Что тебе нужно? — спросил Фил, допивая пиво и глядя на меня.
— Я немного разочарован, говоря по правде.
— Так в чем же дело?
— А, пустяки… — вздохнул я.
Это только подстегнуло его интерес. Теперь он был у меня на крючке.
— Может, все-таки скажешь?
Я захихикал:
— Возможно, это покажется тебе идиотизмом… Видишь ли, отец попросил… Сейчас мы живем в Америке, куда он перевез нас в семидесятых — я тогда совсем пацаном был. В общем, он состоял в Оранжевой ложе. Ты, наверное, считаешь это бредом…
— Ни в коем разе, продолжай.
— Ну вот… Он состоял в Оранжевой ложе, а где-то тут, поблизости, располагалось поместье, которое ей принадлежало. В Ирландию мне нужно было по делам, и отец попросил меня сфотографировать здание на память. Но я задержался в Белфасте, и, когда поехал к этому месту, стало уже слишком темно, так что после двухчасовых плутаний ничего не нашел. Мне неловко, я вроде как подвел отца…
Парень задумчиво кивнул. Я попал в самое яблочко. Оранжевая ложа, семья, традиция, сыновний долг… Если я угадал, он расколется. Фил грустно поглядел на меня и в один глоток допил пиво. Я положил на стойку пятерку и кивнул бармену, который начал наполнять новую кружку.
Фил прокашлялся:
— Еще не все потеряно, Брайан! Сам-то я не то чтобы местный, но живу недалеко, а вот Сэм — тот знает все вокруг как свои пять пальцев. — Он ткнул в угол.
— Это вот тот тип? — Я поглядел на осунувшегося, красноносого мужлана, смолящего одну за другой дешевые сигареты.