Гиблая трясина
Шрифт:
Начальник сверлил Мэтта взглядом.
– Сэр, полицейской чуйке вы доверяете? Поскольку у меня предчувствия на этот счет самые дурные.
Суперинтендант покрутил руками в воздухе.
– В обычной ситуации и с любым другим полицейским – доверяю. Когда речь о тебе и твоей треклятой навязчивой идее, то разве что готов принять во внимание, и то со всем возможным скепсисом.
Мэтт понял, что вот он, шанс, и не стал его упускать.
– Посмотрите на картинку, сэр. Ну да, это фото, но распечатано, я думаю, на компьютере.
– И
– Когда произошли те убийства, о цифровой фотографии вообще мало кто слышал.
– Значит, фото недавнее.
– Оно старое, и, если я не ошибаюсь, сделано еще до убийства.
Суперинтендант наклонился вперед и внимательно уставился на удручающий пейзаж. Взгляд этот Мэтту был знаком. Бинго! У него получилось!
– Сэр, взгляните на дерево слева от мостика. Вон тот домик давно снесли, вся эта местность теперь птичий заповедник, однако мостик восстановлен, и дерево все еще рядом с ним – только сейчас гораздо выше.
– Ничего не значит. Сканируешь старое фото, потом печатаешь, большое дело! С этим даже моя жена справляется, а таких технофобов, как она, еще поискать.
– У кого могут оказаться старые фото места преступления?
– Да у кого угодно! У нас самих. У журналистов. В архивах, у местных жителей, у охотников за сенсациями, у…
– Но все они будут сделаны уже после убийства, сэр, ведь так?
Ответа не было. Редпат откинулся в кресле и вперил в Мэтта взгляд.
– А с какого, собственно, хрена ты решил, что снято еще до того, как место приобрело известность?
– Мы сломали перила, когда доставали тело Джейми из воды. Пришлось вызвать пожарных с резаками, чтобы перекусить колючую проволоку. Мостик и так-то еле держался… – Он поднял фото со стола. – На этом изображении мост не поврежден, мы с сержантом Моррисом его именно таким и застали.
Суперинтендант Редпат закрыл глаза и испустил глубокий вздох:
– И у кого, спрашивается, могла оказаться фотография места преступления еще до убийства?
Мэтт тоже вздохнул – с облегчением.
– Вот и я про то же, сэр.
Суперинтендант откинулся в кресле и негромко выругался.
– Ладно. Можешь отнести фото и оба конверта криминалистам. Только не устраивай балаган.
– Спасибо, сэр. И еще, я вот что хотел сказать… – Мэтт решил пойти ва-банк. – Мы прямо сейчас не слишком-то загружены. Может, наша группа потихоньку займется расследованием?
– Господи, что еще ты там собрался расследовать? Я по-прежнему полагаю, что тебя дразнит какой-то хитрожопый урод. Сам знаешь, «Баллард собирается на пенсию, давай-ка напомним ему, как он облажался».
Мэтт пожал плечами. Время, чтобы настаивать, было совсем неподходящее.
– Вероятно, вы правы, сэр. Хотелось бы надеяться. – Он встал и аккуратно поднял фотографию. –
Закрывая за собой дверь, он бросил взгляд через плечо – начальник задумчиво смотрел ему вслед.
В общей комнате Джейсон просматривал на компьютере дело местного автомобильного воришки. Как ни пытался он сосредоточиться, мысли постоянно возвращались к зловещему фото, которое пришло его шефу.
– Принести вам кофе, сэр?
Подняв голову, он обнаружил, что ему улыбается констебль Годдард.
– Спасибо, Джемма. Черный, двойной крепости, без сахара, пожалуйста.
– Ого! Да вы герой! Надеюсь, вы отдаете себе отчет, что речь о кофе Фенфлитского полицейского участка, не об арабике тонкого помола?
– Да какая разница? Я бы даже растворителя сейчас выпил, будь в нем достаточно кофеина. Иначе внимание на юном Барри «Зови меня Баз» Барстоу ну никак не задерживается.
Нагнувшись над его плечом, Джемма уставилась на экран. На Джейсона чуть пахнуло легким цветочным ароматом – у его старшей дочери были такие же духи.
– Экий уродливый ублюдок, а? На крысеныша больше похож, чем на человека. Неудивительно, что вы о нем думать не хотите. – Девушка шагнула в сторону, затем повернулась и присела с краю на его стол. – Шеф вам рассказал про письмо, которое я утром получила?
– Да.
– Оно его сильно расстроило, правда?
– Еще бы. Уж ты-то должна знать, как ему хочется раскрыть это дело, пока он еще на работе. Ты здесь как раз из-за убийства на топи Гиббет, иначе перекладывала бы сейчас где-нибудь бумажки.
– То есть? – На лице у Джеммы появилось озадаченное выражение.
Джейсон страдальчески скривился.
– Тебя что, ни капельки не удивило, что когда ты подвернула лодыжку, усмиряя футбольные беспорядки, старший инспектор взял тебя в следственный отдел?
Она нахмурилась.
– Не особенно. В патруль я пока ходить не могу, но в остальном в порядке. Я-то думала, что оказалась там, где нужней всего. – Складки на ее лбу сделались еще глубже. – Ну, давайте, рассказывайте уже, где меня кинули.
На лице Джейсона появилась редкая для того улыбка.
– Да нет же, на самом-то деле ты очень помогла. Просто шеф не любит, когда детективы из его группы тратят слишком много времени на это старое дело. Если их на этом застукает суперинтендант, шефу несдобровать, поэтому ты для него и оказалась настоящим подарком. Если не веришь, расскажи мне сама, чем ты занималась последние несколько месяцев.
– Выясняла, какие сейчас существуют новые методы анализа ДНК. Читала отчеты криминалистов и приводила в порядок текущую документацию по делу о топях Гиббет: проверяла всех свидетелей и подозреваемых еще с той самой поры, кто умер, кто пока жив, и тэ дэ, и тэ пэ… Ага, начинаю понимать.