Гидромант
Шрифт:
Глава 14.
Терзания, метания и один хитрый план
Для меня наступила темнота. А затем вдали появились мельтешащие светящиеся буквы, которые словно порхающие в ночи светлячки быстро приблизились, и тут же сложились в слова.
– Игрок Энки.
– Вы пали в бою, и теперь будете возрождены у ближайшей точки привязки, а именно на центральной площади города Альтато.
– Так же, вы теряете 10% всего набранного вами за сутки опыта, и получаете штраф снижающий все ваши показатели на 10% сроком на 1 час.
–
Таймер дошёл до единицы, и на меня вновь обрушился водопад, целиком состоящий из различных звуков, запахов и яркого солнечного света. Итак, я стоял на центральной площади нашего бамбукового города, у которого, как оказалось тоже было своё очень даже красивое имя, и раздражённо щурился по сторонам.
А вокруг по своим делам бегали игроки, суетились торговцы и торговки, и никому не было никакого дела до того, что одного начинающего низкоуровневого игрока, только что насмерть загрызли простые мурены.
Ну, хорошо, истины ради нужно сказать, что и не совсем простые, а даже какбы и наоборот. Как ни как цельная королева всего муреньего плато. Но от этого мне легче, как-то не стало.
Так как видимо благодаря узкому стереотипному мышлению, я всё равно отказывался признавать этих хищных длиннотелых рыб опасными противниками.
Ведь это же не акулы, которые своими мощными челюстями запросто могут откусить тебе руку или ногу, или вообще перекусить пополам, а всего лишь мурены.
Вот только, как объяснила мне моя информационная Вики, ни одна акула в здравом уме никогда не заплывет на их плато, и вот это знание, хоть как-то примирило меня с действительностью. Но, тем не менее, я просто таки поклялся себе, во что бы то ни стало отомстить подлой королеве мурен, и это буквально стало для меня моей навящевой мыслью.
Вот уж никогда ранее не замечал в себе излишней жестокости или мстительности, но вот здесь в новом для себя мире наконец-то можно было быть самим собой. А мой внутренний истинный я говорил мне, что страх убивает, и если ты действительно хочешь быть по-настоящему свободен, то должен сам убить свой страх, пока он не убил тебя.
И поэтому я сейчас, удобно возлежа на белом тёплом песочке в ближайшей бамбуковой роще, очень внимательно слушал целую лекцию своей компьютерной Вики, о всевозможных видах и способах своего возможного усиления.
И по всему выходило, что у меня было только три приемлемых пути, это первое – физическое усиление своего копейного наконечника, так как железный наконечник бил сильнее, чем бронзовый, стальной – сильнее, чем железный, а легированный – сильнее, чем стальной.
Во-вторых, можно было смазать лезвие своего гарпуна каким-нибудь ядом, благо ядовитых рыб в округе водилось не мало. Вот только добыть его было нелегко, а купить дорого.
И в-третьих, вообще поменять наконечник своего копья на что-то природно-убивательное. Например, на ядовитый шип того же ската-шипохвоста, ядовитый спинной плавник рыбы-крылатки, или электрическую железу электрического ската.
И вот здесь, если последних двух существ я в своих погружениях практически не встречал, то про больших скатов-шипохвостов я слышал, и не раз, да хотя бы от тех
А называлось это место «Большой подводный лес», который находился сейчас на самой грани моих нынешних плавательных возможностей. И в который я собирался наведаться сразу же после того, как пройду «Плато мурен». Но вот поди ж ты, игровая судьба решила всё иначе.
И всё же бездумно соваться в такую трудную локацию я не стал. А вспомнив, как мои беззащитные руки, а иногда и ноги терзали кровожадные зубастые мурены, зашёл в ближайшую портняжную лавку, и заказал себе в ней полный комплект одежды из прочной акульей кожи.
Не зря же я её несколько дней не продавал, а всё таскал и таскал с собой, ведь, как знал, что пригодится. И ведь пригодилась же.
Так как новый наступивший день приветливо встретил меня легко разрезающим солёную водную гладь, полностью одетым в акулий серого цвета кожаный доспех.
И пусть умная компьютерная система называла одетые на мне вещи всего лишь одеждой, но я-то чувствовал себя так уютно и защищено, как никогда раньше.
Ибо до этого, чтобы просто опуститься на морское дно, мне каждый раз приходилось тщательно производить его разведку. Так как на морского ежа наступать было никак нельзя, ведь у него были ядовитые иголки, и на морскую звезду то же было нельзя, так как у неё есть острые и прочные шипы.
А ещё можно было запросто наступить на хитрую рыбу-камень с её тринадцатью очень ядовитыми спинными плавниками, нечаянно коснуться не менее ядовитой рыбы-крылатки, или случайно обжечься об любую из многочисленных медуз.
И вот сейчас имея на себе рубаху из акульей кожи, штаны из акульей кожи, пояс, перчатки и ботинки из акульей кожи, что в общей сложности увеличило мою защиту на сотню единиц, а ловкость ещё на восемнадцать. Я мог плевать на предыдущие подводные трудности с высокой горки.
А ещё я запросто теперь мог совать свои защищенные руки в пасти к муренам, и даже сесть задом на самый острый из кораллов, проверять конечно не буду, но теперь, наверное, мог.
В общем, удалившись от берега, в нужном для себя месте, примерно на две сотни шагов я нырнул, и вплотную приблизился к сплошной зелёной стене сплошь состоящей из толстенных и длиннющих водорослей, и тянущейся в обе от меня стороны настолько насколько хватало глаз.
И спрятанный в глубинах океана невероятный мир стал оживать передо мной словно страницы живописной сказки. Мягкий свет проникающий сквозь прозрачные глубины, раскрашивал подводный лес в яркие и притягательные тона.
А среди всего этого разнообразия водорослей и морских растений удивительное многообразие крылось в этом волшебном подводном лесу. От пышно-зеленых водяных трав и мягких водорослей до давно окаменевших коралловых структур, давно украшающих эти глубины.
Лабиринты же между этими растительными мириадами чудес вообще казались непостижимыми, и сквозь них, вдоль всех этих потайных троп любые искатели приключений могли обнаружить открытые пространства с удивительными существами, которые с трудом описать словами.