Глава картеля. Том 1
Шрифт:
Двое последних новичков тяжело дышали и едва переставляли ноги, выглядя так, словно только что пробежали марш-бросок на тридцать километров.
Капитан Рамирес внезапно вошел в состояние азарта и абсолютной готовности, ощущая, что оказался в своей истинной стихии.
Его лицо выражало решимость, а глаза сверкали энергией боевого духа:
— Далее, вы двое, — заявил он с уверенностью, которая заполняла весь склад. — Поднимите этот диван и тараканьте его в тот конец. Но прежде, чем опустить на пол, удержите диван в
Следующая пара приступила к задаче без всяких колебаний, поскольку они чувствовали, что капитан настроен крайне серьезно, и непослушание может обернуться насилием.
Тяжелый четырехместный диван поднялся в воздух, но его вес оказался для них ощутимым испытанием.
Еле держа мебель, они старались хотя бы удержать ее в воздухе. Но спустя лишь десять секунд, силы их иссякли, и диван с грохотом опустился на пол.
Выражение лица капитана Рамиреса оставалось непоколебимым, словно он ожидал такого исхода от них.
Каждой паре он давал разные задачи, и время между ними становилось все короче, заставляя их прикладывать больше усилий. Таскание грузов, забеги на длинные дистанции, подъем тяжестей, бег на время — все подряд.
И еще разбросанный мусор им пришлось также поднять и убрать. Даже Курилка не смог уйти от физической работы, когда он взглянул на меня с надеждой на защиту.
Но я просто пожал плечами:
— Ты тоже в картеле, Курилка, ты часть всего этого...
Через полчаса все участники были вымотаны и потные, как стадо немытых козлов. Они бросали на Рамиреса гневные взгляды, явно недовольные, что их заставили делать все эти бесполезные вещи.
Я подошел к нему, глядя на усталых членов группы:
— Теперь выстройтесь передо мной в ряд, — приказал я.
Новобранцы устало выстроились передо мной в ряд из двадцати человек.
— А теперь повернитесь и оглядитесь вокруг.
Они взглянули вокруг и увидели, как все вокруг поменялось. Физический труд по переосмыслению пространства привел к радикальным изменениям.
Хаос и беспорядок исчезли, а весь мусор и металлические обломки были аккуратно уложены, создавая гармонию на складе.
Новые члены картеля были поражены этим видением. Они молча обсуждали происходящее, восхищаясь проделанной работой. Работа, которая раньше казалась бессмысленной, теперь имела смысл.
Раздался мой голос, заставивший повернутся их ко мне лицом:
— Каждый день я захожу сюда. Если вы не хотите наказания, держите это место в порядке. Капитан Рамирес отвечает за это. Вы все будете мне докладывать, стоя в ряд каждое утро на рассвете. Понятно?
— Да, дон Виктор! — ответили новички картеля, теперь послушные после того, как они убедились в эффективности предыдущих, казалось бы, бессмысленных указаний.
— Я надеюсь структура картеля ясна. Все вы теперь солдаты, за исключением Рамиреса, который станет младшим боссом и исполняющим обязанности капитана. После обучения и проверки вы станете полноценными бойцами картеля. Работы достаточно.
Лицо Рамиреса светилось удовлетворением, понимая, насколько важно объявить его младшим боссом и эффективным командиром боевого крыла картеля.
Новые члены картеля, также испытывали энтузиазм после успешного обучения. Никто из них не хотел оставаться слабым, и уже начались ставки на то, кто первым докажет свою боеспособность.
Я махнул рукой, приглашая Курилку и Рамиреса идти со мной обратно в кабинет.
— Теперь все ясно? — спросил я, подводя итог важным изменениям.
Курилка кивнул:
— Дисциплина важна, — решительно заявил он. — Это вбивает им простую идею: «Послушаюсь — получу хороший результат». И иерархия между участниками тоже необходима.
Я кивнул в знак согласия, хотя выразил свою точку зрения:
— Может, не так красноречиво, как я сказал бы, но согласен. Дисциплина должна вести к чему-то большему. Режим физической подготовки также должен направлять их к укреплению общих способностей.
Обращаясь к капитану Рамиресу, я добавил:
— Запишите, капитан Рамирес, что я сейчас скажу.
Сев за мой стол Рамирес, фиксировал каждое слово, хотя не все они были ему ясны. Некоторые пришлось заменить, чтобы сохранить смысл.
Когда режим тренировок был переведен на бумагу, Курилка взял на себя роль проверяющего.
Его глаза вылезли из орбит, скользя по каждой строчке:
— Это... это какой-то ад! — воскликнул он. — Никто не может так долго заниматься физическими упражнениями! Мы же не роботы, в конце концов.
Я с уверенностью заявил:
— Вы сможете.
***
Микроавтобус федералов гремел, пересекая неровные и запущенные мощеные улицы. Это совсем не походило на улицы Боготы, что Лаура знала из своих студенческих лет.
Маркос, ее офицер-наставник, улыбнулся, видя, как она чувствует себя неуютно:
— Впервые в южных трущобах Медельина? — пошутил старый федерал, вытаскивая порошок из нагрудного кармана.
— Боюсь, да, — пробормотала Лаура, глядя на грязную улицу за задним окном микроавтобуса, где полупьяные бомжи тянулись вдоль тротуара.
Весь тротуар был наполовину покрыт мочой, рвотой или какой-то другой жидкостью. Члены молодежных банд бродили по улицам, приставая к прохожим. А рабочие занимались сексом с явно одурманенными девушками на мусорных кучах.
Южные трущобы, наоборот, отличались от ухоженного и организованного центра. Тут всё было совсем по-другому.
Дым от заводов висел над головами жителей, узкие улочки наполнялись запахом торговли, зельями, бандами и беженцами из разных стран Латинской Америки. Здесь царила непрогнозируемая смесь культур и разных слоев общества, включая самые низшие элементы.