Глава картеля. Том 1
Шрифт:
В его глазах читалась чистая, бесспорная ненависть. Намерение убийства пронизало воздух.
— А?! Это не я, клянусь девой Марией! — Потрясенный, Мигель отступил на несколько шагов назад.
Он действительно понятия не имел, что произошло.
В один момент Хуан стоял перед ним, в следующий момент он уже держался за рану на лице.
— Ты просто пёс! — Посмотрев на своих охранников, Хуан указал рукой на Мигеля и крикнул. — Атакуйте их, это приказ! Мне плевать, что вы будете делать,
— Си, сеньор! — Выполняя приказ Хуана, телохранители тут же атаковали.
«Бум!»
Вскоре по клубу прогремел взрыв, повсюду полетели пыль и обломки.
«Скрип!»
Пока взрывы раздавались по всему ночному клубу, и обе стороны дрались, я вышел из черного хода. Я заранее побрил волосы налысо и загримировался, выглядя совсем другим человеком.
Улыбаясь, я пробормотал:
— Дело сделано, семя раздора брошено.
***
[Штаб-квартира картеля «Кали»]
Сидя за массивным столом, я внимательно соскребал последние остатки грима чувствуя, как усталость берет свое. На фоне этой рутины, я периодически прерывал свои действия, вглядываясь в свой смартфон, в поисках новостей.
— Пока ничего, да? — сказал я сам себе, поднимая взгляд.
После пятнадцати минут, которые казались бесконечными, я, наконец, выдал долгий вздох.
«Похоже, что дела развиваются медленнее, чем я планировал,» — подумал я, словно шепча это самому себе в полутемном помещении.
Вдруг, внезапно прервав мои раздумья, раздался голос Курилки:
— Дон, почему ты лысый?
Переведя взгляд на новоприбывшего, Курилку, я откинулся на спинку стула, и продолжил скоблить клей с моего лица.
Заметив мое занятие, Курилка, не теряя времени, спросил:
— Дон, ты разобрался с картелем «Пираньи»?
Посмотрев на часы, не прикасаясь к телефону, я ответил:
— Пока нет, но скоро всё разрулится.
— Как скоро, дон? — не давал покоя Курилка.
После короткой паузы я раздумывающе произнес:
— Я бы сказал, в течение дня.
Курилка, поднимая бровь с любопытством, не смог не выразить свое удивление вопросом:
— Тогда вся эта суматоха на улицах, это из-за тебя?
С полуоткрытыми глазами я мельком взглянул на Курилку, словно в этот момент решая, как лучше сформулировать ответ.
— Возможно, это то о чем мы говорим, — произнес я, давая понять, что под поверхностью каждого движения кроется нечто большее.
Нахмурившись, Курилка задумался перед тем, как спросить:
— Что, во имя святой Марии, ты сделал, дон?
Я взял небольшую паузу перед важным поворотом событий.
— Вот так в двух словах не рассказать, конечно...
— Итак, расскажи мне, что ты сделал?
— Что я сделал? — Некоторое время я смотрел на Курилку и улыбался. — Давай начнем.
Я рассказал ему начиная с того, как я столкнулся с двумя гориллами в доме Родриго. Слова создавали образы, словно кадры в фильме, заставляя слушателя погружаться в сюжет.
— Так! — Курилка взглянул на меня и спросил. — Значит, ты замаскировался под одного из его горилл?
Взгляд Курилки был как лупа, разглядывающий каждую деталь моего повествования.
— Да, — я кивнул головой.
На секунду задумавшись, Курилка кивнул головой:
— Сейчас до меня начинает доходить.
Не взглянув на него и не выказав никаких признаков шока, я поднял бровь и спросил:
— О? Что ты понял?
Курилка посмотрел на меня, прежде чем сказать:
— Твой план, босс, состоит в том, чтобы создать войну между двумя картелями, между двумя наследниками. Но хотя план звучит солидно, честно говоря, он не идеален.
Я улыбнулся ему:
— Ну, ты прав, что я хочу развязать войну между двумя картелями, но это не моя главная цель...
Сделав паузу, Курилка взглянул на меня и нахмурился:
— Правда? Тогда что это?
Загадочно улыбаясь, я показал ему временную татуировку муравья на запястье:
— Скоро узнаешь.
****
На тридцатом этаже монументального здания, который служил штаб-квартирой беспощадного картеля «Пантеры», властвовала атмосфера напряжения и скрытой опасности.
Затемненные окна стеклянной высотки открывали обширный панорамный вид на город. Но взгляд высокого, мускулистого мужчины, стоящего перед стеклом, казался замкнутым в своих собственных раздумьях.
Он владел холодной элегантностью, а его тело излучало равнодушную уверенность. Сложив пальцы за спиной, он тщательно следил за происходящим внизу, на оживленных улицах Медельина.
Внезапно, он спросил коротким и холодным голосом:
— Есть ли какие-нибудь новости о поставках ингредиентов для зелий?
В ответ на вопрос, человек в простом сером костюме, стоявший в нескольких метрах, мгновенно поднял глаза и ответил:
— Нет, дон Гектор, пока все остается неизменным. Партизаны контролируют маршруты, и нашим людям не удалось пробиться.
Взгляд главаря «Пантер» на мгновение стал еще более настороженным.
Он подумал над ситуацией, затем произнес:
— Хмм, странно. Картель «Пираньи» — единственные, у кого есть связи среди партизан. Неужели они отказали нам?
Советник в сером, почувствовав нелегкость ситуации, задал вопрос: