Глава картеля. Том 1
Шрифт:
— Хм? О да, это довольно простые ингредиенты. Часто используется местными индейцами, в качестве пищи повышающей энергию. В горных районах, откуда они привозятся, их довольно много.
Мои брови слегка дернулись. Я вспомнил, как видел большое количество ящиков с листьями Каки в подвале химика.
По мои оценкам, каждый ящик вмещал около ста килограммов. И, судя по размеру зелий, для каждого зелья понадобится не так много. Очень интересно...
— Сколько стоит мешок этих листьев?
— Эмм... — Курилка
— Хорошо, надеюсь Рамон и Рамирес также захватили листья из лабы Экштейна.
— Да, дон, они привезли всё.
— И заодно, проверь продает ли кто еще листья Каки.
— Свежие или измельченные, босс?
— Свежие.
— Ну тогда я пошел выполнять, — Курилка развернулся и вышел из кабинета.
Мой ум остался углубленным в расчеты. В отсутствие Курилки, я быстро провел анализ, усваивая каждую деталь плана. Зелья выносливости, ценой в шестьдесят долларов за единицу, предоставляли Экштейну стабильную прибыль.
С возможностью создания новых партий, передо мной раскрывались перспективы выхода на рынок зелий. Однако для того чтобы выделиться в конкурентном рынке, мне нужно внести в свои зелья что-то по-настоящему уникальное...
— Ладно, разберемся, — прошептав про себя я вышел из кабинета.
Мешки с листьями были слишком громоздкими для помещения в кабинете, и их местом хранения стал общий зал.
Там новобранцы отдыхали после интенсивных тренировок, глотая разбавленные зелья восстановления выносливости. Может быть, это было не идеальным решением, но в борьбе за выживание каждая капля зелья имела свое значение.
Когда я аккуратно укладывал листья в отдельные пакеты поменьше, на лицах некоторых бойцов было заметно недоумение. Они шептались между собой, наблюдая за мной.
Один из них даже выразил свое удивление вслух:
— Что, черт возьми, задумал наш дон? Он теперь химик-зельевар?
Другой также выразил свое мнение:
— А мне нравится наш дон. Я чувствую себя действительно полезным. Вижу потенциал, когда мы выкладываемся на все сто.
Однако не все разделяли его точку зрения:
— Амигос, я присоединился к банде, чтобы курить и трахаться, а не тренироваться до упаду.
Другой же предпочитал молча лежать на диване, не выказывая интереса к разговорам.
Вдруг, сзади них раздался строгий голос:
— Разговорчики? Если есть силы болтать, значит, вы еще не устали. Упражнения еще не завершены. Шевелитесь! — тень капитана Рамиреса пугающе нависла над ними.
***
Не прошло и часа, как микроавтобус федералов остановился у внушительной часовни. Прямо перед ними возвышался полицейский участок Южного округа, настоящий форпост официальной власти.
Здесь было целое сооружение зданий, расположенных вокруг старинной часовни.
Вначале это была церковь, построенная первыми поселенцами из Испании. Но со временем здание изменило свой характер, превратившись в центр действий полиции еще два десятилетия назад.
Здесь федералы Южного округа разрабатывали стратегии, обеспечивали логистику и поддержку для своих подразделений, разбросанных по различным районам.
Из микроавтобуса вышли старший офицер и его напарница, стажерка Лаура.
Они направились в боковое офисное здание. Там царила атмосфера административной работы: сотрудники обрабатывали запросы, занимались ремонтом транспорта, оборудования и оружия.
Телефоны постоянно звонили, создавая шум в офисе. Стажеры, напряженные и суетливые, мчались взад-вперед, неся стопки бумаг и выполняя поручения.
Среди этого хаоса двое федералов прошли по коридорам. Их синие униформы с погонами и эполетами вызывали восхищение у младших чинов. Все кланялись перед ними, а старший федерал улыбался, отмахиваясь от проявлений почтения.
Наконец, после преодоления лабиринта офисных коридоров, они добрались до места назначения — офиса начальника полиции.
Маркос толкнул дверь и вошел в кабинет шефа.
Перед ними открылся огромный зал с высоким потолком, простирающимся на два этажа. Здесь были длинные полки с книгами, и витражи наполненные иллюстрациями из Священных писаний.
Лейтенант Маркос бодро прошагал к управляющему этим участком. Улыбка ярко светила на лице шефа, когда он встал из кресла.
Его руки, полные шрамов, не ускользнули от внимания Лауры, когда они приблизились к столу, забитому бумагами.
С благодарностью шеф обратился к Маркосу:
— Благодарю деву Марию, что тебя перевели в наш участок.
Маркос ответил усмешкой и встал перед столом, сделав неуверенный ироничный салют:
— Лейтенант Маркос и стажер рядовой Лаура, в вашем распоряжении, полковник Веласкес, — представился он.
— Такая молодая? Они уверены в этом? Я думал, что самых красивых оставляют в Боготе, — заметил Веласкес, внимательно глядя на Лауру.
— Или, может быть, у верхушки есть какие-то планы на неё, — ответил Маркос, пожимая плечами, прежде чем усесться на диван. — Так зачем вызывали, шеф?
Маркос чувствовал себя здесь как дома, не имея никакого стеснения перед старшим по званию.
Полковник Веласкес вернулся в кресло:
— Война картелей, Маркос. Также барон Кристобаль Эскрива де Морена хочет поговорить о сделке. Сейчас должен появиться. Лаура, хочешь выпить? — Полковник улыбнулся, откидываясь на спинку.
— О какой сделке идет речь? Разве мы тут не для того, чтобы очистить город? — Лаура проигнорировала предложение, поддерживая вид наивной и решительной девушки.