Глаз бури
Шрифт:
— Зачем?
Айдори закашлялся.
— Теперь у Айдори есть цель. Месть, кровавая месть отщепенцам. Пусть Нуисира погиб, но дух его жив! Новый корабль возродит его!
— Опять кровь, опять убийства?
— Это жизнь.
— Ларс-Уве думает иначе. Ведь наш экипаж живет без убийств, и достиг гораздо большего могущества, чем любой из Арсеналов. Арсеналы завязли во взаимной резне, реки крови закрывают им дорогу в будущее.
Айдори вскочил, как
— Это крамола! Расс-Уве говорил много недозволенных вещей, за которые любой поплатился бы головой, Айдори терпел. Однако пусть Расс-Уве не считает, что терпение Айдори безгранично, как море.
— Именно это и хотел сказать Ларс-Уве. Убийство, убийство, еще убийство…
— Стражи выполняют священный долг!
Аффектация, с которой была произнесена эта фраза, окончательно взорвала Ларса-Уве. Он тоже поднялся и бросил Айдори прямо в лицо:
— Стражи никакие не защитники мира! Это просто банда грабителей и кровожадных убийц! Стая акул!
— Семь смертей мало за такие слова, — свистящим шепотом произнес Айдори.
— Вот именно! Ничего другого в ваших головах нет!
В горле Айдори заклокотало, он хотел что-то сказать, но не смог. Ларс-Уве усмехнулся, потом сплюнул и сел, уткнув голову в колени. Так ему казалось теплее, чем лежать, вытянувшись на выстуженных камнях.
— Что это? — Лаврентьев в изумлении уставился на небо. — Сундиата возвращается? Он же взлетел три минуты назад! Что-то здесь нечисто.
Брейв Авенджер со свистом прошелся над лагерем, заложил крутой вираж и сел перед ангаром. Крышка люка бесшумно ушла внутрь, и Сундиата пулей вылетел на снег, призывно размахивая руками. Механики бросились к нему.
— Что случилось?! — на бегу крикнул Лаврентьев.
— Там… Там… — Сундиата задыхался, не в силах говорить. Черное лицо его посерело.
— Не может быть… — Голос Лаврентьева тоже сел. — Не может быть, он давно погиб. Я сам нашел в море обломки Брейв Аттекера.
Сундиата только потряс головой и без сил опустился на землю. А в люке показался высокий юноша в изодранной, окровавленой одежде. Правая щека у него была рассечена и вздулась. Белокурые волосы свалялись грязным войлоком.
Примчался начальник экспедиции.
— Ты кого привез? — У Бейли-Громана отвисла челюсть. — Ведь экспедиция не должна вступать в контакт с местными жителями.
— Где Стормгрен? — подхватил Лаврентьев.
Сундиата ошеломленно посмотрел на него.
— Я не видел Ларса-Уве, с чего ты взял, что я должен был найти его. Сразу после взлета я заметил этого человека, он шел прямо к лагерю. Поэтому я решил подобрать его и доставить сюда, ведь он так истощен и устал. Мы с ним поговорили, и я полагаю, что он видел Стормгрена. Иначе откуда бы он узнал о месте расположения Полярного?
Бейли-Громан посерьезнел.
— Ты так считаешь?
— Больше того, я уверен.
Начальник экспедиции повернулся к стоящему в растерянности юноше и, с трудом подбирая слова на местном языке, произнес:
— Какой корабль?
Юноша молчал.
— Какой корабль? — повторил Бейли-Громан.
— Погибший Нуисира, — прошелестел ответ. Было заметно, что разрубленная щека мешает юноше говорить.
— Ты видел Стормгрена? — нетерпеливо вмешался Лаврентьев. — Ты видел Ларса-Уве? Ведь это он рассказал тебе, как добраться сюда?
Постепенно вокруг них собрались люди. Такие новости разносятся сами, если их даже не передают специально.
— Он не понимает тебя, — бросил Лаврентьеву Бейли-Громан. — Нуисира видел Расса-Уве?
— Айдори видел Расса-Уве, — тихо ответил юноша.
Кто-то вскрикнул.
— Где он?! — Бейли-Громан схватил Айдори за плечи и встряхнул, не замечая, что лицо того перекосилось от боли. — Где он?!
Айдори туманными глазами посмотрел поверх головы начальника экспедиции.
— Печальный мир!
Даже когда расцветают цветы…
Даже тогда!
Первым понял это странное стихотворение Арлисс.
— Не-ет. Если Стормгрен не погиб при аварии, то должен был спастись! Должен!
Айдори покачнулся.
— Плавание сюда было опасным. Нуисира погиб, командир его экипажа достойный Хэнно ушел с честью на небо вместе со всем экипажем. Добрался один Айдори.
Белый как мел Бейли-Громан тихо спросил:
— Как погиб Ларс-Уве?
— Был бой. Был страшный бой с отщепенцами, противниками мира, истребителями всего живого. — Айдори осторожно дотронулся до раненой щеки. — Айдори не смог спасти жизнь Расса-Уве, но Айдори успел спасти его честь. — Он достал из-под плаща грязный, заскорузлый сверток и развернул его. — Айдори спас его головной мускул от позора. — И, не замечая позеленевших лиц пришельцев, продолжал: — Но нашему Арсеналу Прилива нужна помощь в борьбе за мир и безопасность. Отщепенцы слишком сильны и коварны…
Екатеринбург
февраль-март 1989 г.