Глаз филина
Шрифт:
Он двинулся к ней, ориентируясь на голос, но тут последовала новая вспышка, выплюнувшая Рида и Клэя. Стражник разразился ругательствами, когда слуга Страшилы, затянутый в «солнышко» последним, шлепнулся на него.
— Слезь с меня! — Ридли отпихнул парня подальше. — Ли, ты здесь?
— Да.
— Сударь?
— Тут я, Клэй, — Сет нашарил в темноте девушку и теперь старался оттеснить ее подальше от предполагаемого местонахождения стражника.
— Где мы? — высказала Ли волновавший всех вопрос.
Мужчины промолчали.
— Надо подождать, пока
— У меня с глазами все в порядке, а толку? — проворчал Рид, перед попаданием в сияющий шар закрывший веки ладонью. — Здесь темно как у кота в жопе.
— Ты бывал там, что ли? — поинтересовался племянник лорда Эрланда.
— Я тебя на кусочки порублю и туда засуну, — пообещал Ридил.
— Перестаньте, пожалуйста, — попросила Оливия дрожащим голосом. — Мы попали непонятно как и неизвестно куда, а вы ссориться вздумали…
— А с тобой, Ли, невеста моя любимая, у нас тоже есть о чем поговорить.
— Заткнись, рыжий. Она уже не твоя невеста. Захочешь поговорить с ней, сначала у меня разрешения спросишь.
— Да ты…
— Я сказал: заткнись. Мы в каком-то подземелье, на темницу смахивает. — Сет, к которому вернулось зрение, отпустил Ли и отошел. Послышались приглушенные звуки, видно, он возился у запертой двери, шарил в поисках ручки, наддавал плечом, пытаясь открыть. — Дверь крепкая, заперта. Интересно, караулит нас кто-нибудь?
— Ты в темноте видишь? — от удивления Рид позабыл свою злобу.
— Да. Не мешай, дай осмотреться.
Ли, Рид и Клэй стояли молча, прислушиваясь, как Сет бродит во тьме.
— Сударь, постойте-ка минутку, — попросил Клэй.
Сет остановился. Тишина обрушилась на Ли, будто голову замотали плотным ватным одеялом. На мгновение девушке даже стало трудно дышать. Пылающие солнца потухли, кругом стояла непроглядная чернота. Оливии казалось, ее глаза закрыты, и она распахивала веки шире и шире в тщетной надежде разглядеть хоть что-нибудь. Безрезультатно. Тогда девушка обратилась в слух и уже через минуту различала дыхание своих спутников. А еще через минуту…
— Будто вода где-то течет? — с сомнением проговорил Рид.
— Мне тоже показалось, — отозвался Клэй.
— Там в углу сыро, по стене струйки сочатся, — опять послышались шаги Сета, потом звук осыпающихся мелких камешков. — Кладка еле держится. Клэй, у тебя есть нож или кинжал?
— Вот, возьмите.
Мужчина взял у слуги нож и вернулся к сырой стене. Тут же раздались неприятные звуки скребущего о камень железа. Чуть погодя на пол упал первый булыжник.
— М-да, — протянул Сет. — За стеной, похоже, какие-то пещеры. Вроде, звук воды оттуда доносится. Полезем или будем ждать хозяина подземелья?
— Слушай-ка, Страшила, а ведь это из-за тебя мы сюда попали, — сказал Ридли. — И ты ни сном, ни духом, где мы и кто здешний хозяин?
— Зришь в корень, рыжий.
— Может, это замок лорда? — с надеждой проговорила Ли.
— Под дядиным замком нет пещер и подземных вод, я это точно знаю.
— Сударь, если вас мое мнение интересует, уходить надо. Кто-то хотел
— Не знаю, Клэй, — вздохнул Сет. — Но без колдовства тут не обошлось. Ты прав: нужно убираться и побыстрее. Странно, что сюда до сих пор никто не пришел…
Снова послышался звук железа, скребущего камень. Слуга двинулся туда и наощупь принялся помогать хозяину. Рид уселся на пол, злясь на все и вся. Пусть Страшила ковыряется с камнями, раз в темноте видит и их сюда затащил.
— Ты говорил, колдовства не бывает, Сет, — не удержалась девушка.
— Я говорил, оно не проникнет в твою спальню, когда мы там вместе, — усмехнулся мужчина. — Ты тогда испугалась, я хотел тебя успокоить.
— Так ты с ним все-таки спала! — взвился Рид. — Сколько раз?
— Думаю, она давно со счета сбилась, — хмыкнул Сет, кладя на пол очередной булыжник. — Ли, объясни ему все, наконец, не мучай мальчика.
— Ты, урод!.. — Ридли вскочил и двинулся на скребущие звуки.
— Рид, пожалуйста, — Ли чудом нашарила в темноте стражника и повисла на нем. — Пожалуйста, пожалуйста, послушай…
Он попытался стряхнуть девушку, но она вцепилась изо всех сил.
— Ударю сейчас, тварюшка блудливая!
— Попробуй только! Даже если б не видел в темноте, твою глотку мигом нашел бы. Ли, прекрати к нему жаться!
Девушка почувствовала, как Сет хватает ее за локоть, отрывает от Рида и оттаскивает подальше, видно, туда, где они с Клэем разбирали стену.
— Говори с ним отсюда, если хочешь. А ты, рыжий, стой где стоял.
— Убью, вот только выберемся на свет, и убью, — процедил стражник. — Ты помешалась, Ли? Как ты могла, с таким уродом?..
— Рид, не надо, пожалуйста! Ты все равно не поймешь. Я сама не очень понимаю, но я люблю Сета…
Ну, вот и сказала. Не ему наедине, а бывшему жениху, да еще при Клэе… Все снова по-дурацки. Тьма милосердно скрывает жгучий румянец. Мужчины молчат, звуки работы затихли. Вдруг чьи-то руки обняли ее сзади, потом развернули, гладя, лаская, прижимая бережно, почти нежно. Губы прижались к ее рту в знакомом страстном поцелуе, голова закружилась, ноги ослабели… Как жаль, что они не одни! Сет, видно, подумал о том же, неохотно выпуская ее из объятий.
— Ну, что ж вы застеснялись? — послышался ледяной голос Рида. — Потискались, поцеловались, я надеялся, и потрахаетесь. Не видно ничего, так хоть послушал бы.
— Э-э, нет, рыжий. Тебе меня со спущенными штанами не застать. А я вот видел, как ты младшую дочку булочника за церковью ублажал. Она — девка аппетитная, да только, мне кажется, огонька ей не хватает. Ты и так, и этак старался, а она даже дышала ровно, не говоря уж о стонах. А может, у тебя опыта маловато?
Известие об измене Рида, как ни странно, вызвало у Оливии лишь вздох облегчения. У ее жениха были другие, значит, сердце она ему не разбила. Сражник не выдержал разоблачения вкупе с насмешками и кинулся на голос. Сет быстро оттолкнул Клэя от стены, и, смеясь, встал у дыры.