Глаз Охотника
Шрифт:
И Стоук слушал, слушал внимательно. Среди всего этого хаоса шепчущих, бормочущих, кричащих, негодующих и молящих голосов он наконец выделил этот единственный, который должен был принадлежать мумии.
— Твои враги… крушение… гномы… рвутся сюда… два эльфа… она режет… двое малышей… осторожно — это огромный острый… копье ломается… и человек-Медведь — они разбили лагерь у самого края какого-то огромного болота… сдирай кожу… падают бревна… такого никогда не видел…
Стоук громко рассмеялся:
— Так, значит, враги мои разбили лагерь на
Мумия медленно, с большим трудом повернула голову направо, налево… зоркий взгляд всевидящих очей проник сквозь каменные стены вечной опочивальни и остановился на отвратительном запустении, грязной болотистой жиже, уродливых, искореженных растениях… и древние развалины огласились протяжным душераздирающим криком десятков тысяч смятенных душ, исполнившихся скорбью при виде этого хаоса. Рюкки и хлоки метнулись было к выходу, но так и застыли там, не решаясь скрыться в темноте. Здесь горели факелы, и всемогущий господин был рядом, поэтому трусливые создания предпочли остаться в склепе. Забившись в угол и дрожа всем телом, они наблюдали за происходящим.
Стоук сладострастно упивался этим криком отчаяния, хотя наслаждение от страдания мертвецов было гораздо беднее по сравнению с почти животной радостью, которую барон получал от мук живого существа.
— Довольно, — властно приказал он. — Теперь слушай мой второй вопрос: куда направляются мои враги?
И вновь раздались скорбные стенания, однако ответа не последовало.
Разгневанный Стоук уже не просто приказывал — он требовал, угрожал:
— Тон патон тон аутон хойр!..
Постепенно завывания стихли. Снова мумия повернула голову в одну и в другую сторону и наконец, заскрипев челюстями, разразилась звуками десятков тысяч голосов:
— Гюнар… Грон… Арден… долина Фьордов…
Казалось, потоку названий не будет конца, но Стоук знал: это все не то, и ждал того единственно правильного ответа, который предназначался специально для него. И вот наконец:
— На юг… на запад… восток… на корабле… в большой город… пустыню… лес… где Верховный Правитель… оракул… предсказатель… на берегу… моря Бореаль… Авагонского моря…
В наступившей внезапно тишине слышно было, как Стоук заскрежетал зубами от злости.
— Говори же, — нетерпеливо потребовал он. — Зачем им понадобилось встречаться с Верховным Правителем?
Но мумия будто онемела.
— Эго гар хо Стокос дэ калео сэ! — истерично прокричал он.
И вновь тысячи потусторонних голосов наполнили зловещее помещение.
— Я все сказал, что должен был… должен… был… Большего ты не можешь знать… знать… Теперь это не в твоей власти — и я ухожу… теперь… ухожу… теперь… — И шепот смолк уже навсегда, ибо Стоук, как он ни сходил с ума от бессильной ярости, больше уже ничего не мог поделать: магическая сила оставила его, чтобы вернуться не раньше чем через неделю-другую.
Но, горя жаждой мести, он вперил огненный взгляд кровожадных глаз в полусгнившее создание, распростертое перед ним, и прошипел:
— Возвращайся же тогда во мрак небытия!
Барон прошептал заклинание, и жалкие останки со стуком и хрустом рассыпались в прах, который разлетелся по всему склепу.
Глава 26
ПАЛОМНИЧЕСТВО
ВЕСНА И ЛЕТО 5Э988
(настоящее время)
Еще четыре дня тянулся перед глазами путников унылый пейзаж болотистой местности, ведь Большие Трясины занимали огромную территорию: протяженность их с севера на юг составляла около ста пятидесяти миль. Еще пятьдесят миль, и друзья вновь приблизились к Трясинам, на сей раз уже Малым. Но отсюда уже было рукой подать до реки Венн, которая брала начало в горах Гримволла и весело вливалась всеми своими притоками и рукавами в болота. Здесь бурный поток резко замедлял течение, но стоило ему только достигнуть северной оконечности трясины, как он вновь обретал живость и непосредственность, весело журча и снова сливая свои воды воедино. На берегу реки лежала деревня Араск, где путники собирались купить пони для варорцев (Гвилли все чаще поговаривал: «Мулы — животные славные, но я уж лучше по старинке, на пони») и тяжеловоза для Уруса — лошадь человека так и прогибалась под его тяжестью. Медведь частенько вынужден был спешиваться и идти рядом, чтобы дать отдохнуть несчастному животному.
Последним поселением, которое встретили наши герои на своем пути, была деревня Индж. После нее друзьям попадались лишь одинокие фермы и охотничьи стойбища. Их обитатели охотно принимали загадочных странников, которые неизменно расспрашивали хозяев о желтоглазом человеке по имени Стоук. Но все эти расспросы ни к чему не приводили: никто не слышал о нем и его злодеяниях.
Когда через десять дней после отъезда из Инджа путники прибыли в деревню Араск, весна уже была в полном разгаре. Воздух был наполнен ароматом цветов и жужжанием пчел. Еще бы — ведь шел четвертый день мая.
Друзья решили остановиться здесь дня на два, на три, чтобы дать передохнуть животным и самим прийти в себя после изнурительного пути. Первым делом они нашли гостиницу — она носила гордое название «Красный бык» — и осведомились, можно ли раздобыть у них пони и хорошую верховую лошадь-тяжеловоз. Совсем молоденький конюх принял глубокомысленный вид и заявил, что купить-то, конечно, можно, но стоить это будет недешево.
Как бы то ни было, дела могли и подождать, а сейчас усталые от долгой дороги друзья хотели отдохнуть и как следует наесться. Вечером за ужином Фэрил вдруг спохватилась:
— Кстати, мы тут с Гвилли прогуливались по берегу речки и наткнулись на несколько премиленьких лодочек. Вот мы и подумали: а что если нам всем нанять такую лодочку да и отправиться на ней в Пеллар! Так даже быстрее будет.
Араван кивнул:
— Все это верно, но ведь тогда нам придется оставить лошадей и мулов, которые не поместятся в крохотные суденышки. А они могут нам очень пригодиться, если мы услышим что-нибудь о Стоуке! Вряд ли злодей тоже будет путешествовать по реке.
— Это уж точно, — поддакнул Гвилли, поливая аппетитным соусом очередной кусок хлеба и запихивая его себе в рот.
Друзья провели еще два дня в Араске, от души наслаждаясь выдавшимся отдыхом: спали на мягких постелях, часами плескались в ванне, чем немало удивляли хозяина гостиницы, и отъедались за все те десять дней, которые провели без горячей пищи. Кроме того, они закупили все необходимое для предстоящего пути, в том числе лошадь для Уруса и пони для варорцев. Фэрил тут же заявила, что необходимо придумать им клички. Вскоре сама жизнь подсказала, как назвать скакунов: ту пони, которую нужно было немедленно подковать, дамна нарекла Железное Копытце, а тот, что без всякого труда сшиб перегородку в конюшне, почуяв приближение Уруса, получил имя Буян.