Глаз Охотника
Шрифт:
Сильви — тж. Среброглазка, младшая дочь Томлина и Пэталь.
Синий камень — амулет, который Араван носит на шее. Когда приближается опасность, амулет холодеет. Синий камень Аравану подарил маленький народец с острова Рвн.
Собрание — см. Поляна, День середины года.
«Стремительный подъем» — альпинистская тактика, которой Араван научил
Таила — королева, жена Верховного Правителя Гарана.
Тайный народец — см. Маленький народец.
Талак — горный хребет, разделяющий Кару и Гирею. Тж. Талакские горы.
Талар — эльф, брат Риаты, погибший в схватке с бароном Стоуком. Получив Послание Смерти от брата, Риата поклялась отомстить чудовищу.
Тенистый — конь Риаты.
Томлин — варорец, вместе со своей женой Пэталь, эльфийкой Риатой и баэраном Урусом преследовавший барона Стоука. См. Пэталь, Последние из первенцев.
Трако — порт в Арбалине, откуда Риата и ее друзья отплыли в Каэр Пендвир.
Тринит — эльфийка, жена Талара, погибла, когда затонул остров Атала.
Трясины Кхола (Большие Трясины) — огромное болото на северо-восточной границе Кхола и Аралана. Образовалось на месте плодороднейших земель из-за применения сильного заклятия одним темным магом.
Уран — баэран, приемный отец Уруса.
Урва — для Медведя, перевоплощенного Уруса, — все не животные, двуногие существа, ничем не выделяющиеся. К примеру, Стоук для Медведя не урва, так как на нем лежит проклятие и он оборотень.
Урус — человек-Медведь, оборотень, на котором, как и на бароне Стоуке, лежит проклятие. Был найден баэранами Ураном и Беоргом в младенческом возрасте и вырос в их племени. За свои заслуги перед племенем был назначен вождем, но после того, как барон Стоук погубил его отряд, он передал бразды правления племенем своему приемному отцу Урану и отправился на поиски желтоглазого чудовища. См. Риата.
Фит — варорец, брат Фэрил.
Фэнерин — эльфийский советник Верховного Правителя Гарана.
Фэрил — дамна, жена Гвилли, последняя из перворожденных потомков Томлина и Пэталь по женской линии. См. Последние из первенцев.
Халид — уроженец острова Глен, один из двух Королевских стражей, которых Верховный Правитель Гаран выделил в качестве сопровождающих для Риаты и ее друзей. См. Колодец Уайджи. Рейго.
Халиш — порт в Гарии на побережье Авагонского моря, откуда Риата и ее друзья отплыли на остров Арбалин, чтобы оттуда на корабле «Хилал» направиться в Каэр Пендвир.
«Хвальсбук» — «Брюхо кита» — очень медлительное судно, перевозившее Риату и ее друзей из порта Андер.
Холи — варорец, брат Фэрил.
Хопсли Бройстер — владелец гостиницы «Белый единорог» в Стоунхилле. Женат на Мюриам.
Церемония обета верности — эльфийский обряд бракосочетания двух влюбленных, готовых создать семью. Таким образом сочетались браком Гвилли и Фэрил, Риата и Урус.
Чернохвостик — любимый пони Фэрил.
Черныш — собака Орифа, Нельды и Гвилли.
Чука — алеит, погонщик собачьей упряжки, на которой ехал Араван. Вожаком упряжки был Гарр.
Шатвей — пророк, которому поклоняются каффеи, кочевники пустыни Кару, а ранее поклонялись и гирейцы. Но в период войны с Гифоном Гирея выступила на его стороне, и султан провозгласил поклонение Гифону истинной верой, разрушив храмы Шатвея и низвергнув имамов.
Шли — собака-вожак в упряжке Барра.
Эвин — смертный возлюбленный эльфийки Рины.