Глаза чужого мира (сборник)
Шрифт:
— Так вот, пришла пора изменить правила! Управляющий освобождается от исполнения обязанностей лакея. Он будет зарабатывать втрое больше, чем раньше, а комната и питание ему будут предоставляться бесплатно.
Гонг прозвучал еще раз. Тванго выругался себе под нос.
— Вемиш! Открой дверь! Вемиш! Где ты?
Вемиш прошествовал прочь из столовой.
— Гарк! Ответь на гонг! — строго потребовал новый управляющий.
Маленький человечек разъяренно зашипел, но Кугель указал на дверь.
— Гарк, ты уволен за неповиновение. То же относится
Гарк, к которому теперь присоединился и Гукин, ответили ему лишь вызывающим шипением. Кугель повернулся к Тванго.
— Боюсь, если вы не поддержите мой авторитет, мне придется уволиться.
Тванго раздраженно взмахнул руками.
— Хватит глупостей! Пока мы все тут стоим, гонг надрывается! — Он направился по коридору к входной двери, а Гарк и Гукин поспешили за ним.
Кугель последовал за процессией, но медленно и степенно. Тванго распахнул дверь и впустил в дом крепкого мужчину средних лет в коричневом плаще с капюшоном. За ним вошли еще двое в таких же одеждах.
Тванго дружески и одновременно почтительно поприветствовал гостей.
— Господин Сольдинк! Уже очень поздно! Что заставило вас в такой час пуститься в дальнее путешествие?
— Я принес важную и срочную весть, которая не могла ждать ни минуты, — пробасил гость.
Тванго отшатнулся, пораженный.
— Неужели Меркантайдес умер?
— Нет, случилась трагедия лжи и воровства!
— Что украли? — встрепенулся Тванго. — Кого обманули?
— Сейчас все расскажу. Четыре дня тому назад, ровно в полдень, я прибыл сюда с повозкой-сейфом. Я ехал вместе с Ринкзом и Джорнулком, людьми почтенного возраста и неподкупной честности.
— На их репутации нет ни единого пятна, насколько мне известно. Почему же вы теперь ставите ее под сомнение?
— Терпение, вы все услышите.
— Продолжайте же! Кугель, ты — человек опытный, послушай и выскажи свое мнение. А это, кстати, господин Сольдинк, из фирмы «Сольдинк и Меркантайдес, агентство перевозок».
Кугель выступил вперед, и Сольдинк продолжил свои объяснения.
— Вместе с Ринкзом и Джорнулком я вошел в вашу мастерскую. Затем в нашем присутствии вы отсчитали, а мы упаковали шестьсот восемьдесят чешуек в четыре ящика.
— Верно. Среди них было четыреста «Обычных», двести «Особых» и восемьдесят «Особых-премиум» необычайной ценности.
— Вот именно. Все вместе, в присутствии Вемиша, мы запаковали ящики, опечатали их, перевязали и прикрепили этикетки. Предлагаю вызвать Вемиша, чтобы он с присущей ему мудростью помог нам разрешить эту загадку.
— Гарк! Гукин! Будьте так любезны позвать Вемиша! Господин Сольдинк, я все еще в неведении.
— Сейчас объясню. В присутствии вас, Вемиша, Ринкза, Джорнулка и меня лично чешуйки были упакованы в ящики, как обычно, в вашей мастерской. Затем Вемиш поставил ящики на тележку, чтобы мы могли осмотреть их, и мы похвалили его за то, как он украсил тележку, и за его заботу о ящиках. А потом Вемиш осторожно покатил ящики по коридору, остановившись, насколько я помню, только на миг, чтобы поправить свой башмак и пожаловаться мне на холодную не по сезону погоду.
— Все было именно так. Продолжайте.
— Вемиш подкатил тележку к повозке, и ящики переставили в сейф, который немедленно закрыли. Я написал расписку, Ринкз и Джорнулк заверили ее своими подписями, а Вемиш расписался как свидетель. Наконец я расплатился с вами, и вы отдали мне счет. Мы погнали повозку прямо в Саскервой, там с соблюдением всех формальностей перегрузили ящики в подвал, где ожидали отправки в Альмери.
— И что потом?
— Сегодня Меркантайдес решил проверить качество чешуек. Я вскрыл ящик, который мы так тщательно осматривали все вместе, и что же? Внутри не нашел ничего, кроме комков грязи и гальки! В смятении нам пришлось вскрыть все ящики, и в каждом из них была лишь земля. Вот где загадка! Надеемся, что вы или Вемиш сможете внести ясность в это скандальное дело или же в противном случае вернете наши деньги.
— Последняя возможность полностью исключена. Я ничего не могу добавить к тому, что вы рассказали. Все было в точности так, как вы описали. Возможно, Вемиш заметил что-нибудь странное, но он непременно доложил бы об этом.
— И все-таки его свидетельство может пролить хоть какой-то свет на тайну, если только он соблаговолит явиться сюда.
В комнату ворвался Гарк с вытаращенными от возбуждения глазами и заверещал:
— Вемиш на крыше! Он странно себя ведет!
— Да, он уже в преклонном возрасте, но чтобы так внезапно утратить рассудок? Он же только что уволился! — в полном замешательстве всплеснул руками Тванго.
— Что? — точно не веря своим ушам, воскликнул Сольдинк. — Вемиш уволился? Вот не ожидал!
— Как и все мы, смею вас заверить! Он погасил свой счет до последнего терция, а потом объявил, что уходит.
— В высшей степени странно, — задумчиво протянул Сольдинк. — Следует стащить Вемиша с крыши, и немедленно!
Вслед за Гарком Тванго выбежал в сад, за ними потрусили Сольдинк, Ринкз, Джорнулк и Кугель.
Ночь выдалась темной, хоть глаз выколи, непроницаемую мглу рассеивало лишь жалкое мерцание тусклых звезд. Пробивавшийся между черепицами дома свет позволял видеть Вемиша, который с риском сломать себе шею разгуливал по крыше вдоль конька.
— Вемиш, что ты делаешь на верхотуре? Сейчас же спускайся! — закричал Тванго.
Старик завертел головой, пытаясь определить, откуда доносится звук. Заметив внизу Тванго и Сольдинка, он издал дикий крик, в котором, казалось, смешались вызов и неприкрытое торжество.
— Да, в лучшем случае мы получили двусмысленный ответ, — протянул Сольдинк.
— Вемиш, пропали чешуйки, и мы хотели бы задать пару вопросов! — кричал Тванго.
— Да пожалуйста, болтайте хоть всю ночь напролет, только не здесь — я гуляю по крыше и не желаю, чтобы меня беспокоили.