Глаза Моря
Шрифт:
Огромный тёмно-серый осьминог, цвета мокрого камня, едва помещался в бухте. Пожалуй, что Ула даже преуменьшила его размеры.
Они уже явно разговаривали, космач-океанолог и океанское существо, а девушка ничего не слышала.
«Я просто пересказываю ему то, что ранее изложил тебе. По второму разу всё это слушать будет скучно».
Ула добросовестно подумала. Скучно? Да нет, наверно. Но по второму разу всё это слушать… Она, пожалуй, и плакать будет по второму разу, а Уэно слёз не выносит. Так что, действительно,
«Врага я отпустил, как ты хотела».
«Да, я видела и его яхту, и его самого на палубе. Спасибо».
«Это он тебе должен бы сказать. Но не сказал никому. Впрочем, я с ним и не разговаривал, когда выпускал…»
Ула не обратила внимание на оговорку и больше не мешала этим двоим беседовать.
Вначале Василий переминался с ноги на ногу, затем сел на песок, подобно Уле, а после того и вовсе прилёг, подперев голову ладонью.
Уэно вскоре поменял окраску, бухта снова казалась пустой.
Наконец, космач вскочил на ноги.
— А знаешь, я ему верю. Я — океанолог и не понаслышке знаю, что осьминоги мирные, хоть и хищники. Да, он рассказал мне про все те случаи, когда он пытался помочь, а люди не поняли. И даже подробно показал. Выглядит убедительно и однозначно, тем более, что я читал отчёты экспедиций. Люди тогда пострадали от рук других людей, а не в результате нападений неизвестного существа. Так что я ему верю. Тем более, что этот — высокоразумный.
Ула улыбнулась мечтательно.
— Да, он так умеет. Очень хорошо рассказывает, вместе с картинками. Словно фильм смотришь, да ещё интерактивный, глазами главного героя.
Василий сказал ещё не всё.
— И я его понимаю. Если ты силён и уверен в себе, если противник с тобой один на один, то ты прятаться не будешь.
Всё так. Вот только этот самый противник зарвался. Из числа тех монстров, что он убил, сколько было сапиенсов? Кто-нибудь об этом знает?
Оставшись одна, Ула сняла комбинезон и поплыла в грот.
2.
Космач ощущал себя пастухом, вот только овчарки у него не было. Да и студенты — не стадо, они сами себя отлично помогают пасти… то есть, охранять. А молодой волк продолжает кружить возле острова на яхте.
Василий считал, что теперь он обязан защищать не только студентов и молодую гостью турбазы, но и разумное существо в океане Марины.
Рыжий Потапов словно мысли читал.
— Василий, ты словно пастух у нас тут, вот правда. А за овчарок не беспокойся, вон нас сколько, справимся.
Ребята привели моторку, чтобы смениться. Они приплыли весёлые и бодрые, хотя всю ночь не спали.
— Что — по мне так заметно? А вы как? Неужели не устали?
— Конечно, заметно! — засмеялся Кирилл. — Глаза прищурены, как в степи под солнцем, взгляд орлиный, зоркий, и лодка
— Не-е! Какое там «устали»? Мы развлекались, воображали себя морскими ковбоями! Не пускали в цветник одного глупого ламантина, — захохотал Рыжик.
Вот так вот, детки вырвались из клетки. То оргии устраивают, то в ковбоев играют, точно мальчишки. Хотя, он-то не лучше, тоже ведь с удовольствием джигитовку затеял на скачущей моторке…
— Давайте-ка я вас сам сейчас сменю.
Ребята не возражали.
Василий, прихрамывая, спустился к причалу.
И вот снова солёный ветер полетел в лицо вместе с солёными брызгами, а лодка заскакала по волнам, будто норовистый жеребец. Космач любил ощущение живой водной стихии под килем и не задействовал антиграв.
Юркая и быстрая моторка вскоре догнала яхту, что кралась вплотную к берегу, чуть ли не обтиралась бортами о скалы. Удачно девочка выбрала бухту, яхта зайти туда не может. Или, скорее, легендарное существо это место облюбовало.
— Лански! Я тебе что сказал? Ты русского языка не понимаешь? Почему ты всё ещё здесь?
Командирский голос космача легко долетал до яхты.
— Так я же не на острове, — перегнувшись через фальшборт, на удивление мирно ответил Фред. — Океан — это вроде пока ещё общая территория. Сто метров я соблюдаю.
Оперная глотка молодого мажора тоже не нуждалась в микрофоне.
— Километров, Лански. Не метров, а километров.
Ребята наблюдали со спасательской вышки, как двое зычно препираются через широкую полосу океанской воды, и смеялись. Попался как-то хорошему пограничнику особо глупый шпион…
— У островов шельф гораздо меньше.
— Этот факт не объясняет того, почему ты ещё здесь.
— Потому что у меня — дело.
— Какое-такое дело? Девчонку доставать?
— Не только и даже не столько. Я охотник, у меня задача — найти монстра.
— А я океанолог. И, как океанолог, я тебе ответственно заявляю — нет тут никаких монстров.
— Ну нет так нет.
Фред любил тщательно разработанные планы и не отличался особой находчивостью. Он растерянно развернул яхту и ушёл на просторы океана.
Эй, Потапов, а дальше-то что в том анекдоте было?
А дальше хороший пограничник спрашивает у шпиона. Пароль? Тот называет правильный пароль. Ну, что, можно мне пройти? Нет, нельзя. Почему нельзя, если я назвал правильный пароль? А потому, что ты — шпион.
Ой, Потапов, нисколько не смешно.
Зато жизненно.
3.
Вода в бухте взлетала фонтанами и обрушивалась на пляж так, словно хотела смыть весь песок подчистую. Уэно негодовал.
Ула сидела в гроте, обмотавшись водорослями, и старалась не хихикать слишком громко.