Глаза в глаза
Шрифт:
– Я не считаю вас вещью. Поверить не могу, что вы могли такое сказать! Я пришла к вам за помощью. – Ее руки двигались, словно жили собственной жизнью, и до Спенсера дошло, как она на самом деле расстроена.
– Аддисон…
– Я понятия не имею, опасны вы или нет. Надо ли вас лично или тех, с кем вы живете, изолировать от общества. Я не придумывала никаких правил. Все это произошло за восемь лет до моего рождения. Мне известно, что дедушка сыграл свою далеко не последнюю роль, и что, пока я была ребенком, корпорация не раз приложила руку к тому, чтобы сделать вашу жизнь невыносимой. – Она сильнее ткнула его пальцем в грудь. – Но я никогда – слышите? –
Спенсер схватил ее за плечи и придвинул к себе. Аддисон ахнула и уставилась на него огромными голубыми глазами, в которых не осталось ни следа от уже привычной холодности. Сейчас ее глаза излучали горячий гнев.
– Я не должен был вам этого говорить. Что тут скажешь? Я не из хороших парней.
– Опять извиняетесь? – С озадаченным видом она прикусила губу.
– Да. – Спенсер отпустил ее и смахнул светлую прядь с ее лба. Волосы Аддисон оказались намного мягче, чем он ожидал. Словно он потрогал чистый шелк. – Я был не прав. Давайте начнем все сначала. Я Спенсер Льюис. Могу путешествовать по темным местам, считывать энергию и находить пропавших детей. Но в данный момент у меня нет страховки, поэтому я вынужден работать вполсилы. И меня это выводит из себя. Меня сложно назвать хорошим парнем, даже когда я в хорошем настроении. Так что в плохом настроении все еще хуже. Ваша очередь.
В уголках рта Аддисон появился едва заметный намек на улыбку, а глаза лукаво засияли.
– А я Аддисон Уэйд, избалованная внучка человека, который входит в тройку самых богатых людей страны. И я отчаянно борюсь за свое место в корпорации. Не очень умею ладить с людьми и становлюсь надменной, когда чувствую себя не в своей тарелке. Вы нужны мне, чтобы найти моего племянника. Мне его смертельно не хватает.
Последние ее слова глубоко засели Спенсеру в душу. Каково это, когда по тебе смертельно скучают? Каково знать, что кто-то так искренне о тебе беспокоится? От ярости запульсировало в висках. Этого ребенка окружали любовью и заботой, и кто-то посмел его забрать. Спенсер никогда не знал, что такое любовь, но был уверен в одном: он сделает все, чтобы найти способ вернуть племянника Аддисон.
– Ну что ж, Аддисон Уэйд, ведите меня в его комнату.
Усилием воли он заставил себя шагнуть на ступеньку вниз. Прикасаться к Аддисон было большой ошибкой. В тот момент Спенсеру показалось, что это слишком хорошо, слишком правильно. Идеально. Бог свидетель, у него не было права испытывать такие чувства. По крайней мере не в этой жизни.
Глава 6
Для Аддисон комната Джереми всегда была своего рода убежищем. В конце рабочего дня она возвращалась домой и находила его на полу в окружении игрушек. К этому времени его няня обычно уже уезжала к себе. Играть с Джереми было все равно что ненадолго заглянуть в детство, которого у Аддисон практически не было из-за постоянно преследовавшего ее страха. Теперь комната казалась пустой, брошенной. Приблизительно так Аддисон представляла себе ад. Полное, всепоглощающее одиночество.
Выбитая из колеи тем, что сорвалась на Спенсере, она подошла к кровати, подняла коричневого слегка потрепанного плюшевого мишку и сжала в руках. Пуговка глаза готова была оторваться в любой момент, а значит, ей нужно найти того, кто пришьет глаз обратно, потому что сама Аддисон понятия не имела, как это делается.
– Значит, это и есть его комната.
Спенсер бродил из угла в угол, и кто-то сказал бы, что он ходит наугад.
– Отсюда его забрали. – Даже теперь, через месяц после случившегося кошмара, говорить эти слова вслух было ничуть не легче.
– В котором часу?
– Где-то между часом ночи и шестью часами утра.
– Откуда вы знаете, что в час он был еще здесь?
– Я к нему заходила, - вздохнула Аддисон.
Спенсер взглянул на нее, и она почувствовала, что ее внутренности вот-вот расплавятся. В гипнотических глазах опять вертелись дымчатые кольца.
– Каждую ночь к нему заходите?
– Многие родители проверяют детей по ночам.
Он пожал плечами:
– Наверное. Мне неоткуда знать. Я спал на больничной койке в комнате, в которой спали еще пятнадцать мальчишек. К нам никто не заходил до самого утра.
Сердце Аддисон екнуло, и она с трудом проглотила подкативший в горлу комок.
– Ясно.
Что ж, тут и правда сказать больше нечего. Тон его был безразличным, так что вряд ли Спенсер пытался вызвать сочувствие. Опыт подсказывал, что мужчины вообще не любят, когда их жалеют. А поскольку Спенсер казался более мужественным, чем все знакомые мужчины, Аддисон решила на нем эту теорию не проверять.
– К тому же я не об этом спрашивал.
– А о чем?
– Я спросил, заходите ли вы к нему каждую ночь.
Значит, отступать он не собирался. С первого взгляда Аддисон поняла, что Спенсер упрям. Но, может быть, ей все-таки удастся пройти через это и оставить все секреты при себе. Всего-то и нужно – немножечко солгать.
– Я захожу к нему каждый вечер, перед тем как лечь спать. Час ночи – конечно, поздновато, но иногда я встаю попить воды и по пути заглядываю к нему.
Спенсер нахмурился. Неужели не поверил? Замечательно. Если ей не удалось убедить его даже в такой маленькой лжи, то вряд ли до конца этого испытания он не выяснит, кто она такая. Однако все это не важно. Ради Джереми она готова рассказать о себе хоть всему свету.
– А потом, в шесть утра, его уже не было.
– Совершенно верно.
– Что ж, давайте посмотрим, что я смогу здесь прочесть. – Спенсер закрыл глаза и сделал глубокий вдох.
В этот момент распахнулась дверь, и в комнату ворвалась тетя Морган.
– Аддисон, дорогая… - На лице тети отразился дикий ужас. – Ох, так оно здесь. – Она схватилась за косяк, будто собиралась упасть.
Спенсер открыл глаза. Взглянув на него, Аддисон ахнула и прикрыла ладонью рот. До того как он моргнул, глаза были абсолютно черными. Почти сразу они стали привычного синего цвета, и даже кольца не вертелись вокруг зрачков.
Аддисон поспешила к тете:
– Все в порядке, тетя Морган. Это Спенсер. Ты видела его сегодня утром в кабинете мистера Родса. – С каких пор тетя стала такой чувствительной?
– Даже не задумывалась, как на мне отразится присутствие одного из них в доме. – Она так сказала «одного из них», словно речь шла о чуме или раке. – Кажется, я сейчас упаду в обморок.
Придерживая тетю под локоть, Аддисон оглянулась на Спенсера. Не знай она, что это невозможно, могла бы поклясться, что он вмиг превратился в статую. Смотрел он прямо перед собой, а по лицу ничего невозможно было понять. Дерзкий и невыносимый человек, который испытывал ее терпение одним своим видом, куда-то делся, а вместо него стоял тот, кого Аддисон ни за что бы не узнала, хотя внешне он оставался абсолютно таким же.