Глаза в глаза
Шрифт:
– Умей я водить, никому бы не позволил сидеть за рулем вместо меня.
– Вы не умеете водить машину?
Спенсер улыбнулся одним уголком рта. Его глаза сияли от каких-то эмоций, распознать которые Аддисон не удалось.
– Мисс Уэйд, вы только что получили меня в свое полное распоряжение. Неужели вы думаете, что мне позволили бы управлять транспортным средством?
От смущения Аддисон зарделась. Она вовсе не собиралась его дразнить. Однако это не делало ее оговорку менее идиотской. Проклятье. Меньше чем за две минуты Спенсер дважды
Она попыталась разрядить обстановку:
– Тогда, наверное, вам понравится побывать за пределами «Уютного рассвета» и посмотреть на внешний мир.
– С чего вдруг?
Он сел поудобнее, и Аддисон восхитилась сильными линиями его профиля. Казалось, Спенсер, как никто другой, излучает чистый жар. Словно он был более живым, чем все остальные мужчины, которых знала Аддисон. Каким-то более… ярким.
– Должно быть, утомительно постоянно находиться в одном и том же месте.
– Вообще-то, мне даже нравится. Мало что может внушить мне желание оказаться снаружи. Пропавшие дети – одна из таких вещей.
– Как это может нравиться? – Аддисон вздрогнула от мысли быть запертой в четырех стенах и не иметь возможности выйти, когда пожелаешь.
– А вам бы захотелось быть там, где все вокруг относятся к вам с подозрением и презрением? Даже если вы оказываете им услугу? А именно этим я и занимаюсь – оказываю услуги, раз уж мне за них не платят. По крайней мере я лично никаких денег не вижу.
И… удар номер три. Она официально трижды облажалась за все три раза, что пыталась завязать разговор.
– Могу понять, почему это… неприятно. – Аддисон глубоко вздохнула. Судя по всему, со Спенсером легко не будет. Она, похоже, вообще не могла открыть рот, чтобы не ляпнуть какую-нибудь чушь. – Но ведь наверняка есть что-то за пределами «Уютного рассвета», что вам хотелось бы однажды увидеть?
Кивнув, Спенсер отвернулся и уставился на пейзаж за окном. Очевидно, кроме короткого кивка, в ответ на свой вопрос Аддисон ничего больше не получит. Ну и ладно, в эту игру можно играть и вдвоем. И с чего вдруг ей стало интересно, на что он хочет посмотреть? Он всего лишь средство, с помощью которого можно положить конец поискам Джереми. К тому же весьма опасное средство.
– Расскажите мне о племяннике. Детали помогут его отыскать.
– Я думала, вы просто зайдете в его комнату, считаете информацию или что вы там делаете и скажете нам, где он или кто его забрал.
– Это было бы очень удобно, правда? – Спенсер снова повернулся к ней.
У Аддисон не было сил не смотреть в его синие глаза. Ей показалось, или температура в салоне машины поднялась на несколько градусов? Еще чуть-чуть, и она точно начнет потеть.
Откашлявшись, она сняла серый пиджак в тон юбке. Под пиджаком была простая белая блузка, и сейчас Аддисон пожалела, что у блузки длинные рукава.
Взгляд Спенсера следил за каждым ее движением. Интересно, о чем он думал? Что бы это ни было, от этих мыслей его глаза как будто сияли.
Аддисон разнервничалась.
Спенсер сжал ее дрожащую руку. Аддисон подскочила, но возражать не стала.
– Я все никак не могу вас понять, мисс Уэйд.
Во рту пересохло, но она была рада, что язык все еще ее слушается.
– Не знаю, с чего вы решили, что вам нужно меня понимать. Вы на меня работаете. И все.
Как только Аддисон произнесла эти слова, ее мозг тут же завопил: «Лжешь!». Спенсер определенно не только работал на нее, но и как минимум представлял опасность для ее здоровья. Но будь она проклята, если даже намекнет ему об этом.
Он улыбнулся, хотя в глазах веселья не было ни капельки.
– Отвечаю на ваш вопрос. Если бы Присцилла, которая играла роль моей страховки, все еще была с нами, я мог бы легко войти в комнату мальчика, считать информацию из глубоких слоев и выйти оттуда, зная с уверенностью на девяносто процентов, где его искать. Даже будь он мертв. Теперь, когда я могу взглянуть только на поверхность, с первого раза может не получиться.
– Джереми.
– Что?
Аддисон раздраженно вздохнула:
– Моего племянника зовут Джереми. Я была бы признательна, если бы вы не называли его просто мальчиком. – Она и сама не знала, почему для нее это так важно.
– Ладно. Джереми. – Неужели в его глазах только что вспыхнуло восхищение? – Может быть, в его комнате я с первой попытки определю, где он. Но может быть, этого будет недостаточно. Возможно, нам придется сходить в его садик, в парк, где он обычно гуляет. Может быть, мне придется подержать в руках его игрушки. Наверняка сказать сложно. Поэтому мне нужно, чтобы вы думали о том, что так или иначе связано с Джереми, и рассказывали мне, пока мы не придумаем способ его найти. – Спенсер вздохнул. – Уж простите, что все это не точная наука.
– Мы сделаем все, что нужно. Терять Джереми я не собираюсь.
Спенсер сдвинулся, и Аддисон теперь могла лучше его рассмотреть. Его глаза были синими безднами цвета неба в самый ясный день. Она видела такое небо, когда удавалось оказаться за городом. Но что-то еще было в его глазах. У самых зрачков вращались и смешивались между собой серые и зеленые кольца. Как такое вообще возможно?
– Но вдруг вы уже его потеряли? Вы к такому готовы?
Аддисон откинулась на спинку сиденья и скрестила на груди руки. Изобразив самое надменное выражение лица, она наградила Спенсера сердитым взглядом. Какая разница, насколько удивительные у него глаза, если они принадлежат совершенно бесчувственному человеку?