Глаза зверя
Шрифт:
— Что в этом соке?
— Бодрящий порошок. Для улучшения настроения.
— У меня хорошее настроение, — сказала Фатима.
Люда кивнула:
— Да, я вижу. Но будет еще лучше. Как только почувствуешь, что тебе грустно и плохо, выпей немного сока… Это заброшенная часть деревни, сразу за огородом — лес. По ночам здесь страшно. Особенно одной.
— Ничего, я не испугаюсь, — сказала Фатима. —
Мне бы только скорей на дело. Я не смогу здесь долго сидеть, пока они живут на свете.
Люда
— Да, дорогуша, ты права. Я и сама хочу сделать все быстрее, но сегодня не получится. Боюсь, что и завтра тоже. В городе много милиции. Объявлен план «Перехват». Знаешь, что это такое?
— Да, — кивнула Фатима. — Они останавливают машины и обыскивают всех «черных».
Люда улыбнулась:
— Вижу, ты там у себя тоже смотришь новости. На «черных» мы с тобой, конечно, не очень похожи, но осторожность нам проявить не помешает. Иначе все дело может сорваться.
— А почему они объявили «Перехват»? — спросила Фатима.
— Не знаю, — пожала плечами Люда. — Наверное, из-за выборов. Им нужно показать, что они борются с терроризмом, вот и показывают.
Фатима знала по чужим рассказам, что регулярные рейды и операции московской милиции никакого результата не приносят. Люди, которые организовали приезд Фатимы в Москву, заранее снабдили ее новеньким российским паспортом с настоящей московской пропиской. Фатима не боялась милиционеров, однако в жизни бывают неприятные случайности. Она не хотела, чтобы дело всей ее жизни (и смерти) сорвалось из-за такой вот дурацкой случайности.
— Ладно, мне пора. Туалет во дворе — найдешь сама. Еду завтра привезу. — Люда поднялась со стула и задумчиво наморщила лоб: — Что-то еще… Ах да. — Она вынула из сумочки сотовый телефон и протянула его Фатиме: — Вот держи. Если что-то случится, я тебе позвоню. Потом возьмешь его с собой на дело.
Как только Люда уехала, Фатима взяла со стола курицу, глянула по сторонам и, не найдя взглядом урны или мусорного ведра, бросила ее в старый шкаф, плотно закрыв дверь. Запах жареной птицы вызывал у нее тошноту. Из-за чего — она и сама не знала. Возможно, сказалась усталость, возможно — менструация, а может быть, всему виной был апельсиновый сок, которым угощала ее Люда.
Избавившись от курицы, Фатима открыла минеральную воду и долго пила из горлышка, с удовольствием ощущая, как прохладная влага наполняет ее, забивая тошноту.
Потом она достала из сумки плеер, надела наушники и нажала на кнопку воспроизведения. Суры из Корана, произнесенные негромким, спокойным голосом Учителя, вселили в ее душу покой и уверенность.
Она была готова к тому, что ей… поможет Аллах.
Охранник обратил внимание на Фатиму, когда она была в двадцати метрах от стеклянной двери офиса. Вид красивой, модно одетой девушки, цокающей по асфальту высокими каблучками, заставил его приподнять солнцезащитные очки.
— Серж, — окликнул он своего напарника.
— Чего? — отозвался тот, отрываясь от свежего номера «Спорт-экспресса».
— Посмотри-ка.
— Куда?
Олег кивнул подбородком в сторону приближающейся девушки. Серж проследил за его взглядом и тихонько присвистнул:
— Вот это да! Эти ножки да на мои бы плечи!
— Размечтался, — усмехнулся Олег. Девушка тем временем приблизилась к тонированному стеклу и взялась за дверную ручку. — Пойду узнаю, чего ей надо, — сказал Олег, поднимаясь со стула.
— Тебе помочь? — усмехнулся Серж.
— Сам справлюсь.
Олег поправил дубинку и направился к двери.
Девушка и впрямь была хороша собой. Тонкая талия, длинные стройные ноги, прямая и гордая, как у балерины, осанка. И к тому же блондинка (хотя и крашеная, но это, как любил говаривать отец Олега, «на погоду не влияет, флюгер все равно будет вертеться»),
— Девушка, вы к кому? — вежливо поинтересовался Олег.
Незнакомка как-то странно оглядела его с ног до головы и ничего не ответила.
— К кому вы? — повторил Олег, машинально опуская руку на рукоять дубинки.
Девушка чуть заметно качнула головой, как будто голос Олега вывел ее из задумчивости, поправила изящную сумочку и улыбнулась.
— Sorry, — сказала она, но тут же, виновато улыбнувшись, перешла на русский: — Извините, пожалуйста. — Русские слова прекрасная незнакомка произносила с небольшим английским акцентом, что придавало ее речи особое обаяние. — Я из газеты «Москоу ньюс». Хотела встретиться с господином Карасевым по поводу интервью.
Олег склонил голову набок и окинул девушку любопытным взглядом.
— А вам назначено? — спросил он.
Улыбка девушки стала еще более виноватой, и Олегу это понравилось.
— Боюсь, что нет, — со вздохом сказала незнакомка. — У меня срочное задание, но я не смогла дозвониться до господина Карасева. Возможно, это получится сделать прямо сейчас?
Журналистка сняла солнцезащитные очки и улыбнулась Олегу приветливой, белозубой улыбкой. Олег улыбнулся в ответ.
— Хорошо, — сказал он. — Я попробую выяснить.
Оставив девушку за спиной, Олег подошел к стойке, снял трубку внутреннего телефона, стукнул пару раз по кнопкам, затем облокотился о стойку локтем и, глянув на девушку, весело ей подмигнул. — Алло, Анатолий Николаевич?.. К вам тут посетительница. Говорит, что…
Последнее, что успел увидеть Олег, было внезапно побледневшее лицо журналистки и ее яростный, пылающий ненавистью взгляд. А затем он услышал два последних в своей жизни слова.