Глаза зверя
Шрифт:
— С тех пор вон уж сколько времени прошло, — напомнил Поремский. — А терроризм как был, так и есть.
Турецкий недовольно дернул уголком рта:
— Опять ты смотришь на вещи однобоко, Поремс-кий. И откуда в вас, молодых, столько пессимизма?
— Не пессимизма, а здравого смысла.
Турецкий хмыкнул, да так сильно, что едва не расплескал кофе.
— Да не наговаривай ты на себя! — строго сказал он. — Будь у тебя столько здравого смысла, ты бы и кофе пить не стал. В нем ведь кофеин, а это вредно для здоровья.
—
— И еще сердце, — добавил Камельков.
— И печень, — сказала Алена. — Кофеин ведь алкалоид. От него все беды.
Турецкий посмотрел на них с сожалением и, вздохнув, изрек:
— Что и требовалось доказать. — Затем он взял чашку и одним глотком отпил половину. Поставил чашку на стол, показал на нее пальцем и сказал: — Между прочим, наполовину полная.
— И в то же время — наполовину пустая, — возразил Камельков.
Турецкий посмотрел на него и улыбнулся:
— Вечный спор поколений. Однако к делу. Международная антитеррористическая коалиция существует, но ей всего без году неделя. А «Аль-Кайеда» начала свою деятельность больше десяти лет назад, поэтому она объективно имеет фору. Сечете, о чем говорю?
— Секем, — кивнула Алена.
— Не секем, а сечем, — поправил ее Турецкий. — Несколько лет назад была создана международная группа «Пятый уровень», цель которой — борьба с терроризмом. С российской стороны группу возглавил ваш покорный слуга. Со стороны американцев — Питер Реддвей. Есть у нас и другие заграничные друзья — Марио Гарджулло, Джек Фрэнки, Кэт Вильсон… В общем, их много. Не исключено, что с некоторыми из них у вас еще будет возможность познакомиться.
— Заграница нам поможет? — с ухмылкой спросил Камельков.
Турецкий кивнул:
— Безусловно. Конечно, если будете себя хорошо вести. Сейчас подразделения террористов стали дробиться, чтобы их сложнее было обнаружить. Они имеют штаб-квартиры и организации по всему миру. Однако военными действиями исламский терроризм не победить. Вот ты, Володя, правильно сказал про точечные действия террористов. В ответ на эти точечные удары нам нужна и точечная профилактика.
— Например?
— Например? — Турецкий посмотрел на Поремско-го поверх очков. — Внедрение агентов в террористические организации — как тебе такой пример? Но на такую тонкую работу у спецслужб уходит не один год. К тому же коалиция, если хочет добиться успеха, должна обязательно получить поддержку большинства мусульманских государств.
Поремский нахмурился:
— Так, значит, этот вариант отпадает?
— Нет, Володя, не отпадает. Этот вариант на настоящий момент является самым реальным. Прежде всего мы побеседуем с начальником МУРа Вячеславом Иванычем Грязновым. Вы с ним, конечно, знакомы?
— Знакомы, — сказал Камельков и почему-то покраснел.
— Мы с ним вместе работали над делом о фирме «Заря», — пояснила
— Надеюсь, что поможет и на этот раз. У него обширная агентурная сеть. Вместе мы придумаем, что делать. Япозвоню ему сейчас же, изложу суть дела и договорюсь о встрече. — Турецкий посмотрел на часы и задумчиво пошевелил бровями. — Я, наверное, уже не успею. Улетаю в Германию по делам антитеррористичес-кой коалиции. Самолет через три часа, а мне еще нужно кое-что сделать.
— А как же мы? — приподняла аккуратные брови Алена. — Неужели вы нас бросите?
Турецкий улыбнулся:
— Что ты, душа моя. Разве я могу бросить такую красивую девушку на произвол судьбы? Я буду на связи. Звоните в любое время дня и ночи.
4
С Грязновым встретились в ресторанчике «Пироги». Вячеслав Иванович хотел совместить полезное с приятным, чтобы заодно и пообедать. Миша Камельков предложил ему это место, сопроводив следующей рекомендацией: «Там вкусно, недорого и без буржуйских замашек, а на стенах — стеллажи с книгами. Пока будете нас ждать, можете почитать». К информации о стеллажах с книгами Грязное остался равнодушен, лишь спросил, почем там пиво, а узнав, моментально согласился.
Когда Поремский, Камельков и Никитина пришли в «Пироги», Вячеслав Иванович уже был там. Он сидел за крайним столиком, держа в одной руке кружку с недопитым пивом, а в другой — журнал в глянцевой черной обложке.
Завидев коллег, он оторвался от чтения и радостно улыбнулся:
— А, коллеги! Привет!
Молодые следователи чинно поздоровались с начальником МУРа и расселись вокруг стола.
— Турецкого-то где потеряли? — спросил Грязнов.
— Он улетел, — сказал Поремский.
— Но обещал вернуться, — весело добавил Камельков. — По первому зову. Он ведь наш шеф.
Поремский с любопытством взглянул на журнал, который держал в руке Грязнов, и прочел вслух название на обложке:
— «Контркультура. Эстетика разрушения». Вот, значит, чем вы занимаетесь на досуге.
Грязнов смущенно отложил журнал в сторону:
— Да вот, понимаешь, взял ради любопытства. А там такое, что волосы дыбом встают.
— С волосами у вас как раз все в порядке, — заметил Камельков.
Грязнов уставился на него хитрыми зелеными глазами.
— Да уж это не по винным подвалам с фонариком лазить, — насмешливо сказал он.
Камельков нахмурился и покраснел.
— О чем это вы? — спросил Поремский.
— Так, ни о чем. К слову пришлось. Ладно, давайте закажем чего-нибудь вкусного — и к делу.
Сыщики подозвали официанта и сделали заказ. После того как официант удалился, следователи рассказали Грязнову о своем деле. Начальник МУРа кивал, он уже был в курсе, Турецкий успел с ним пересечься-таки.