Глинда из Страны Оз
Шрифт:
От этого рассказа душа Озмы исполнилась печали, а душа Дороти вознегодовала.
— Теперь я понимаю, — заговорила Озма, — отчего рыба в озере стала причиной войны между Скизерами и Плоскоголовыми.
— Да, — отозвалась леди Аура, — теперь, когда вы знаете, как это было, все объясняется просто. Вер-дикт и его жена явились к нашему озеру в надежде поймать серебряную, золотую или бронзовую рыбку — им подошла бы любая. Уничтожив рыбку, они лишили бы Куоху волшебной силы и победили бы ее без всякого труда. Они стремились поймать рыбку еще и по другой причине. Они боялись, что если три Кудесницы каким-то
Куоха превратила ее в золотую свинью. Разумеется, королева была перепугана, узнав о покушении на рыбок: ведь гибель рыбок означала бы конец ее благополучия.
— Я полагаю, Куоха употребит все силы, чтобы сокрушить Плоскоголовых, — заметила Дороти.
— И все свои чары, — в раздумье проговорила Озма.
— Плоскоголовым едва ли удастся проникнуть на остров, — сказала леди Аура, — им с нами не совладать.
— У них есть луки и стрелы, и скорее всего, они будут стрелять по большому куполу и попытаются разбить в нем все стекла, — предположила Дороти.
Леди Аура с улыбкой покачала головой.
— У них ничего не получится, — сказала она.
— Почему же?
— Я не смею открыть вам причину, но если завтра утром Плоскоголовые двинутся на нас, вы все увидите сами.
— Не думаю, чтобы они стремились разрушить весь остров, — сказала Озма. — Видимо, сначала они захотят уничтожить рыбок — ядом или как-нибудь еще. Если им это удастся, им нетрудно будет одержать победу.
— У них нет лодок, — сказала леди Аура, — а королева Куоха, которая давно готовилась к этой войне, придумала много всяких невероятных ухищрений. Сказать по правде, мне почти что хочется, чтобы Плоскоголовые нас завоевали, потому что тогда мы освободимся от ужасной королевы. Но я боюсь, что уничтожат трех заколдованных рыбок, потому что эти рыбки — наша единственная надежда на то, что когда-нибудь вернется счастливая жизнь.
— Как бы все ни обернулось, Озма позаботится о вас, — заверила Дороти.
Однако леди Ауру не слишком успокоили эти обещания. Она не знала, как далеко простирается могущество Озмы, — да оно и было не так велико, как представляла Дороти.
Если Плоскоголовые действительно решились атаковать Волшебный Остров Скизеров, на следующий день можно было ждать интересных событий.
10. ПОД ВОДОЙ
С наступлением ночи на улицах и в домах под большим куполом зажглись яркие огни. Стало светло как днем. Дороти подумала, что ночью с берега озера на остров должен открываться замечательный вид. В королевском дворце пировали и веселились. Звуки королевского оркестра доносились до дома леди Ауры, где Озма и Дороти были и гостями, и пленниками. Впрочем, как бы то ни было, обращались с ними очень уважительно.
Леди Аура накормила девочек вкусным ужином, а когда они захотели спать, она отвела их в уютную комнату, где для них были приготовлены постели.
— Что ты думаешь обо всем этом, Озма? — спросила Дороти, когда они остались одни.
— Я рада, что мы приехали, — последовал ответ. — Конечно, завтрашний день сулит немало бедствий, но все-таки мне многое удалось узнать об этих людях и об их вздорных
— Но сейчас-то наше положение не из лучших, — заметила Дороти. — Если завтра победит королева Куоха, пощады не жди, а если победа достанется Вер-дикту, будет еще хуже.
— Не волнуйся, Дороги, — ответила Озма. — Что бы ни случилось, нам едва ли угрожает опасность. У наших приключений непременно будет хороший конец.
Впрочем, Дороти особо и не тревожилась. Она всецело доверяла своей подруге-фее из Страны Оз и радовалась, что ей довелось оказаться в центре таких увлекательных событий. Она залезла под одеяло и в тот же миг уснула.
Она проснулась от какого-то лязга и скрежета. Весь остров дрожал и раскачивался, как во время землетрясения. Дороти никак не могла окончательно проснуться: она сидела в постели и терла глаза. За окном уже брезжил рассвет.
Озма поспешно одевалась.
— Что это? — крикнула Дороти, спрыгивая с кровати.
— Точно не знаю, — отвечала Озма, — но мне кажется, остров идет ко дну.
Девочки торопливо натянули на себя одежду. Все вокруг скрипело и качалось. Озма и Дороти вбежали в гостиную, где леди Аура ждала их появления.
— Не волнуйтесь, — обратилась она к своим гостьям, — просто Куоха решила спрятать остров под водой. Это значит, что Плоскоголовые все-таки идут на нас в наступление.
— Как это спрятать под-под во-водой? — заикаясь, спросила Дороти.
— Подойдите и посмотрите, — последовал ответ.
Леди Аура подвела Озму и Дороти к окну, которое выходило прямо на купол, накрывающий городок. И тут девочки убедились, что остров и вправду погружается под воду: вода доходила уже до середины купола. За стеклом проплывали рыбы, покачивались длинные стебли водорослей. Вода была чистая, как кристалл, и сквозь нее можно было разглядеть даже дальний берег озера.
— Плоскоголовые еще не появились, — сказала леди Аура. — Они скоро окажутся здесь, но к этому времени остров уже полностью скроется под водой.
— А купол не протечет? — с тревогой спросила Дороти.
— Ни в коем случае.
— А остров когда-нибудь уже по-по-гружался?
— Да, несколько раз. Куоха старается делать это пореже, потому что механизм очень сложный и им трудно управлять. Купол специально задуман так, чтобы при необходимости остров мог исчезать. По-видимому, — продолжала леди Аура, — наша королева боится, что, напав на остров, Плоскоголовые попытаются разбить стеклянный купол.
— Но ведь если мы будем под водой, они не смогут атаковать нас, а мы — их, — сказала Дороти.
— Но они могут убить рыбок, — озабоченно проговорила Озма.
— Мы все равно сможем воевать, даже когда остров находится под водой, — объяснила леди Аура. — Я не могу раскрыть вам все наши секреты, но этот остров полон чудес. И к тому же наша королева блестяще владеет магическим искусством.
— Она ведь похитила его у трех Великих Кудесниц, которые были превращены в рыбок?
— Она похитила знания и волшебные инструменты, но с их помощью ей удается такое, что было бы не под силу и трем Кудесницам.