Глори из Техаса
Шрифт:
– Пожалуйста, Глори, позволь сделать тебе подарок! Это доставит мне большое удовольствие… Да ведь и идея была моя! Как жена, ты должна с благодарностью принимать все мои подарки.
– Что ж, если на то пошло…
– Ну, вот и хорошо. – Он снова прикоснулся к ней губами. – Благодарю тебя!
Они обменялисьь взглядами и нежными улыбками. Брэм развернул Глори к примерочной.
– Иди, – сказал он. – А я буду сидеть в этом кресле и ждать демонстрации мод!
Оказавшись в маленькой кабинке, Глори
– Простите, – послышался из-за занавески голос продавщицы.
Глори откинула штору.
– Да?
– Ваш муж хочет, чтобы вы примерили эту рубашку. Он говорит, и, по-моему, совершенно прав, что она того же оттенка, что и ваши зеленые глаза. – Женщина улыбнулась. – А вот мой муж после тридцати лет совместной жизни вряд ли помнит, какого цвета у меня глаза. Вы недавно поженились?
– Да, недавно, – медленно произнесла Глори.
– По тому, как вы смотрите друг на друга, сразу видно, что вы очень влюблены. Это прекрасно! Примерьте эту рубашку, дорогая. Джинсы на вас прямо как влитые!
Глори взяла рубашку и задернула штору. Она стояла как вкопанная, глядя на свое отражение в большом зеркале, а слова продавщицы эхом отдавались в ее голове. Ерунда, думала она. Эта женщина видит то, что хочет видеть. Они с Брэмом не обменивались влюбленными взглядами.
Отказавшись думать о словах продавщицы, вероятно, чтобы не испортить удовольствие от прогулки с Брэмом, Глори застегнула рубаху. Довольная своим отражением в зеркале, она распустила волосы. Решив, что туфли на высоком каблуке не подходят к джинсам, она босиком вышла из примерочной.
– Внимание, – произнесла она, подойдя к Брэму на расстояние десяти футов. – Засим представлюсь… Глори из Техаса. – Она грациозно взмахнула руками, затем медленно повернулась, чтобы Брэм мог рассмотреть ее со всех сторон. – Ну как?
Брэм неотрывно смотрел на Глори и слышал бешеное биение своего сердца. Он понял, что Глори – самая красивая женщина из всех, которых он когда-либо видел. Ему живо представилось, как она в этих джинсах играет с детьми. Их детьми. Он думал – нет, знал, – что постепенно влюбляется в Глори Карсон!
Брэм подошел к улыбающейся Глори, обеими ладонями нежно взял ее лицо и страстно поцеловал.
– О, Боже мой! – произнесла продавщица со вздохом. – В нашем магазине еще никогда не было такой романтической сцены!
Брэм поднял голову, вспомнив вдруг, где находится. Глори покраснела.
– Мы возьмем рубашку и джинсы, – обратился Брэм к продавщице. – А еще ей нужны носки и теннисные туфли.
– Разумеется, – ответила продавщица. – Полагаю, ваша жена останется в обновках?
Брэм посмотрел прямо в глаза Глори.
– Да,
– Конечно, конечно, – заторопилась продавщица.
– Спасибо, Брэм, – сказала Глори. – Это великолепный подарок!
– Пожалуйста, миссис Бишоп. – Он помолчал. – Кстати, выглядишь ты прекрасно! Наша одежда просто создана для тебя.
Глори засмеялась.
– Я и чувствую себя прекрасно! Знаешь, в этих джинсах я кажусь себе просто неотразимой!
– Да, я бы сказал, – ответил Брэм, – что в тебе открылось нечто, раньше мне неведомое. Интересно, какие тайны я еще в тебе открою?
Тут вернулась продавщица с целым ворохом теннисных туфель и расставила их перед Глори для примерки.
Когда они подъезжали к апартаментам Брэма, Глори пребывала все в том же легкомысленном настроении. Оказавшись в его огромной гостиной, она внимательно оглядела массивную мебель, явно принадлежащую мужчине.
– Тебе подходит, – кивнула она.
– Тсс, – улыбнулся он. – Ты же здесь живешь, забыла? Твои замечания по поводу мебели неуместны!
Глори засмеялась.
– В этой комнате слишком мужская обстановка, а мой коттедж выглядит так, будто создан специально для женщины. Я представляю себе, что тут стоит одно из моих любимых цветастых кресел.
Брэм обнял Глори и посадил себе на колени.
– Сейчас люди вступают в брак в более позднем возрасте, чем раньше, – заметила Глори. – Значит, у каждого имеется какая-то собственность. Было бы несправедливо требовать, чтобы они расстались с ней. Мы придем к компромиссу, и этот дом будет нашим общим домом.
– Ты, как всегда, права. – Брэм крепко поцеловал ее и принялся покрывать поцелуями ее тонкую шею. – Кое-что от тебя, кое-что от меня сольется в одно целое, и это будет потрясающе!
Он все еще имеет в виду мебель? – как во сне размышляла Глори, поглощаемая огнем желания.
– Как удобны эти рубашки, – заметил Брэм, раздевая Глори.
– Да, сделаны с умом, – ответила она, расстегивая рубашку Брэма. – Особенно мне нравятся застежки! – Она скользила пальцами по груди Брэма, с удовольствием ощущая упругие, вьющиеся волоски и крепкие мускулы.
Со стоном наслаждения Брэм высвободил рубашку Глори из джинсов, расстегнул манжеты, стянул ее и бросил на пол.
– Ты сомнешь мою новую рубашку, – засмеялась она.
– Куплю другую.
– Эти джинсы слишком тесны, я не уверена, что их легко удастся снять!
– Полагаясь на опыт многочисленного населения штата Техас, – произнес он, широкими шагами направляясь в спальню, – могу заключить беспроигрышное пари: самые узкие джинсы можно снять.
– Как? Скажи.
– Не только скажу, но и покажу, Глори. Это гораздо эффективнее.