Глоссарий Юридической терминологии (русско-английский)
Шрифт:
Дискриминация – это несправедливое или предвзятое отношение к людям и группам по таким признакам, как раса, пол, возраст или сексуальная ориентация.
Discrimination is the unfair or prejudicial treatment of people and groups based on characteristics such as race, gender, age or sexual orientation.
Дисциплинарная комиссия. Группа лиц, уполномоченных высшей судебной инстанцией расследовать жалобы на адвокатов.
Disciplinary commission is a group of people empowered by its jurisdiction’s highest court to investigate grievances against lawyers.
Диффамация –
Defamation is the wrongful act of damaging another’s character or reputation by the use of false statements made orally.
"Длиннорукий закон"; экстерриториальный закон; закон, распространяющийся на граждан вне пределов государства, издавшего закон.
Long-arm statutes is statutes that allow one state to reach out and obtain personal jurisdiction over a person in another state.
Добровольный администратор – это тип внешнего управления, при котором администратор назначается в компанию, находящуюся в тяжелом финансовом положении. Добровольный администратор обладает всеми полномочиями, включая право продавать отдельные активы или закрывать бизнес компании.
Voluntary administrator is a person who undertakes the informal administration of a small estate.
Доверенное лицо – агент, уполномоченный действовать на основании доверенности.
Attorney -in-fact is an agent who is authorized to act under a power of attorney.
Доверенность – официальное письменное заявление, которое уполномочивает агента действовать от имени принципала.
Power of attorney is a formal writing that authorizes an agent to act for a principal.
Доверенность на длительный срок. Долгосрочная доверенность – документ, уполномочивающий другое лицо действовать от вашего имени, с формулировкой, указывающей, что разрешение либо сохраняется в течение срока недееспособности, либо вступает в силу, когда человек становится недееспособным.
Durable power of attorney is a document authorizing another person to act on one’s behalf, with language indicating that the authorization either is to survive one’s incapacity or is to become effective when one becomes incapacitated.
Доверенность на медицинское обслуживание – это письменное заявление, уполномочивающее агента или суррогатного представителя принимать решения о лечении другого лица в случае его неспособности сделать это.
Health care proxy is a written statement authorizing an agent or surrogate to make medical treatment decisions for another in the event of the other’s inability to do so.
Доверенность на право представлять интересы больного. Письменное заявление, уполномочивающее агента или суррогатного представителя принимать решения о лечении другого лица в случае его неспособности сделать это.
Medical power of attorney is a written statement authorizing an agent or surrogate to make medical treatment decisions for another in the event of the other’s inability to do so.
Доверенность на случай утраты дееспособности, которая вступает в силу только после того, как доверитель становится недееспособным, или после того, как произойдёт определённое событие, указанное в доверенности.
Springing power is a power in a durable power of attorney that does not become effective until the person making it actually becomes incapacitated.
Доверительное управление имуществом, траст. Распоряжение имуществом на правах доверительной собственности.
A right of ownership to property held by one person for the benefit of another.
Доверительный акт – документ на недвижимое имущество, по которому лицо, предоставившее право, передает только свою долю, если таковая имеется, в собственности и не дает никаких гарантий правового титула.
Fiduciary deed is a deed to real property in which the grantor transfers only his or her interest, if any, in the property and gives no warranties of title. Also called deed without covenants and quitclaim deed.
Доверительный управляющий – вторая сторона трастового договора, которая может быть физическим или юридическим лицом, имеющая полномочия для управления и защиты имущества траста в рамках соглашения.
Trustee is a person who holds legal title to property in trust for another.
Доверительный фонд с правом прекращения выплаты процентов (QTIP). Понятие "траст QTIP" существует только для целей федерального налога на дарение и имущество, и с точки зрения законодательства штата такой траст не отличается от любого другого траста, за исключением того, что он должен соответствовать требованиям Налогового кодекса.
Qualified terminable interest property (QTIP) trust is a marital deduction trust that gives all trust income to a surviving spouse for life, payable at least annually, with the principal passing to someone else upon the spouse’s death.
Договор купли-продажи – это договор, по которому одна сторона (продавец) обязуется передать вещь (товар) в собственность другой стороне (покупателю), а покупатель обязуется принять этот товар и уплатить за него определённую денежную сумму (цену).
Contract to sell is a contract under which title to goods is to pass at a future time.
Договор на основе типовых условий. Типовой контракт – это примерный договор или ряд унифицированных условий, изложенных в письменной форме, сформулированных заранее с учетом торговой практики или обычаев, принятых договаривающимися сторонами, после того как они были согласованы с требованиями конкретной сделки.