Глубинный путь
Шрифт:
— Налево пойдешь — костей не соберешь, направо пойдешь — тоже пропадешь, — пошутил Ярослав, вспомнив известную народную сказку.
Я предложил подняться вверх и произвести разведку.
Условились, что я вскарабкаюсь на скалы, посмотрю, куда ведет тропинка, и, если окажется, что по ней можно добраться до водопада, позову своих спутников.
Бросив плащ на камни, Лида села отдохнуть. Ярослав собирал цветы, выглядывавшие кое-где из расселин.
— Только не поднимайтесь, пока я не вернусь, — сказал я им и направился в разведку.
Через
Через четверть часа быстрой ходьбы я убедился, что дорога действительно ведет к Учан-Чану. Налево виднелась река, которую мы недавно переходили. Она то сужалась, то разбегалась между скалами несколькими потоками. Мне показалось, что именно здесь легко перебраться на другой берег и несколько сократить обратный путь.
«Вот будет для моих спутников неожиданность, когда я появлюсь оттуда, откуда они меня совсем не ждут!» — подумал я.
Я решил вернуться по другому берегу речки и немедленно приступил к осуществлению своего намерения. За это я поплатился часом напряженной работы рук и ног. Перебраться на другой берег оказалось нетрудно. Но вот начались очень густые и колючие кусты. Приходилось их обходить. Я пробовал пройти у самой речки, но как раз там дорогу загораживала скала, торчавшая над берегом словно нарочно, чтобы никого не пропускать. Обойти кусты с другой стороны мне тоже не удалось — они тянулись на значительном расстоянии. Несколько раз я пытался продираться через них. Давно миновали те четверть часа, через которые я условился вернуться к мосткам. Я повернул назад, но не мог найти проход, через который я попал в кустарник…
Одним словом, к моим спутникам я добрался не меньше чем через час. Я думал, что уже не увижу ни Лиды, ни Ярослава, и очень удивился, увидев, что мои инженеры находятся на том самом месте, где я их оставил. Ничто не свидетельствовало об их тревоге за мою судьбу. Они по-прежнему сидели на большом камне и, увлеченные разговором, даже не заметили моего приближения.
— Ого-го-го! — крикнул я. — Нашел дорогу!
Только теперь они посмотрели на меня.
— Так быстро? — удивился Ярослав.
— Это уж как сказать, — иронически заметил я, бросая взгляд на часы.
— Ну, пойдем, — проговорила Лида. — Мне почему-то холодно.
Она поднялась и накинула на себя плащ.
Прошел еще час, пока мы подошли к грандиозному водопаду. Шум воды заглушал слова. Нас обдавало водяной пылью.
Как высоко мы ни поднимали голову, нам все-таки не удавалось рассмотреть, откуда водопад берет свое начало. Вода падала тремя каскадами, из которых средний имел приблизительно две сотни метров.
Учан-Чан отличался не массивностью своего потока, а высотой падения. Все же воды было так много, что, пролетев двести метров, она не вся превращалась в брызги и пыль. Поток с огромной силой падал на каменное основание
— Геолог, внимательно изучая этот водопад, мог бы определить его возраст, — заметил Ярослав. — Он мог бы по стенкам, размытым водой, как по кольцам в стволе дерева, узнать годы жизни потока и гор.
— Но если сравнивать силу природы с силой людей, пробивающих Глубинный путь — придется признать, то человечество побеждает природу, — сказал я.
— Не побеждает, а только приспосабливается к ней, к ее силам, — не согласился инженер.
— Ярослав Васильевич, — обратился я к нему, — мне бы хотелось побеседовать с вами о некоторых делах строительства… Сейчас для этого самый удобный момент. Кстати, здесь и Лида…
Макаренко промолчал, и я решил продолжать.
— Слушая выступления на заседании Научного совета в Иркутске, слыша на протяжении двух лет разные толки о строительстве, я…
— Олекса Мартынович, — с улыбкой перебил меня инженер, — на протяжении больше чем двух лет я каждый день думаю и толкую только о строительстве. Сегодня я впервые решил немного развлечься и отдохнуть. Очень прошу вас говорить о чем-нибудь другом.
Я невольно посмотрел на Лиду. На ее лицо легла тень какой-то тревоги. Но эта тревога сразу исчезла, когда Ярослав подошел к девушке, взял ее под руку и предложил вернуться домой.
— Вы обещали, что после обеда мы весело проведем время, — сказал я Лиде и показал ей часы.
Она засмеялась. Часы как раз показывали время обеда, а мы забрались довольно далеко от дома. Если возвращаться пешком, то дорога, принимая во внимание нашу усталость, должна была отнять по крайней мере часов пять.
Простившись с Учан-Чаном, мы прошли мимо маленького поселка дорожного управления и выбрались на шоссе. Здесь то и дело проезжали автомашины, но все они были перегружены. Самое большее, на что можно было рассчитывать, — это попросить какого-нибудь шофера посадить одного пассажира рядом с собой. Я предложил в первую очередь отправить таким способом Лиду, но Ярослав вспомнил, что здесь довольно часто проходит автобус. Мы можем остановить его, и он нас захватит, если найдутся свободные места.
Мы решили с полчаса подождать и уселись на каменных столбиках, тянувшихся вдоль шоссе. Здесь дорога круто сворачивала и машины замедляли ход.
Автобуса все не было и не было.
— Придется добираться пешком, — проговорила Лида и поднялась со своего места.
Мне было жаль девушку. Прогулка заметно утомила ее. С лица исчез румянец, под глазами появились темные тени.
На наше счастье, едва мы поднялись, показался автобус, да еще с прицепом. Мы подняли руки, и шофер остановил машину. Нашлось как раз три свободных места: два в моторном автобусе и третье — в прицепном. Ярослав и Лида заняли два первых, а я полез в прицеп и, пробравшись на заднюю скамью, сел возле окошка. Устраиваясь, я нечаянно толкнул дремлющего пассажира. Он проснулся, посмотрел на меня и протянул мне руку.