Глубокое волшебство
Шрифт:
Кит внезапно схватил Ниту за руку.
– Ты видела вчера новости по телеку? Там было кое-что о вулкане!
– О чем?
– Выступал ученый. Он сказал, что на континентальном шельфе внезапно открылся выход горячих вод. А если эти мелкие колыхания дна увеличатся, объяснял он, то есть опасность, что там откроется жерло вулкана. Извержение вскипятит воду самое меньшее на несколько миль вокруг. Но подводное землетрясение может и разорвать, разломить Лонг-Айленд на две части. Пляжи опустятся под воду. А ведь небоскребы Манхэттена не рассчитаны на землетрясение. – На мгновение
Нита сейчас не думала ни о камнях, ни даже о Манхэттене. В голове ее вихрем проносились мысли о том, что родители собираются провести здесь еще недели полторы. Она очень четко, словно бы наяву увидела картину гигантской приливной волны, грязной, кипящей воды, которая обрушивается на их домик, размалывает, размывает его. И лишь обломки досок сиротливо переваливают с волны на волну.
– Когда мы должны начать, Ш'риии? – спросила она.
– Завтра на рассвете. Нельзя терять времени. Ст'Ст, наш Стремительный Стрелок, поплывет с нами. У него партия Четвертого Верховного, того, что зовется Странником.
– На рассвете, – прошептала Нита. – А можно чуточку позднее? Нам же непременно надо позавтракать вместе с родителями, чтобы они ничего не заподозрили.
– Ро-ди-те-ли? – отрывисто произнесла Ш'риии. – Неужто вы все еще чувствуете себя детенышами? И это вы, которые проникали в иной мир, во Тьму, и сумели вернуться назад? Я думала, что вы гораздо старше…
– Нам бы тоже этого хотелось… – пробормотала Нита себе под нос.
– Ну хорошо. Через три часа после рассвета! Это. вам подойдет? На том же месте. Договорились. А теперь давайте я отвезу вас назад. Мне еще нужно припасти кое-что, чтобы вы могли поплыть с нами. К'ииит и ты, Х'Нииит, послушайте, – Она некоторое время, не отрываясь, глядела на них своим маленьким неподвижным глазом, задержав его на лице Ниты. – Спасибо. Спасибо большое.
– Не думай об этом, – великодушно сказал Кит, соскальзывая в воду и хлопая Ш'риии по гладкому боку.
Нита вслед за ним плюхнулась в воду и крепко ухватилась за спинной плавник Ш'риии. Она молчала и думала, думала о чем-то своем всю дорогу до дома.
Глава четвертая. ПЕСНЯ ВЕРХОВНЫХ ВОЛШЕБНИКОВ
Будильник верещал прямо в ухо, и ввинчивающийся, пронзительный звук вызывал зубную боль, как бормашина.
– А-ааах! – простонала Нита, неохотно выпрастывая руку из-под одеяла и ощупью нашаривая проклятый будильник на тумбочке рядом с кроватью.
Этот изверг умолк до того, как Нита дотронулась до него. Она открыла один глаз, скосила его. Весь свет раннего утра хлынул под веко и ослепил ее. Сквозь набежавшую слезу Нита обнаружила перед собой Дайрин. Младшая сестра стояла над ней с будильником в руке, в пижаме, разрисованной картинками из «Звездных войн», и с палаческим выражением на лице.
– И куда это мы собираемся в шесть утра? – сладеньким голоском пропела она, указывая пальцем на стрелку звонка.
– МЫ никуда не идем, – рявкнула Нита, выскакивая из постели, – Иди играй со своими Барби, следопыт!
– Только если ты вернешь их мне, – невозмутимо отпарировала Дайрин. – У тебя и так есть кое-что поинтереснее. Кит, например…
– Дайрин, не нарывайся. – Нита потянулась, яростно протерла глаза, пока они окончательно не проснулись, потом открыла шкаф и стала искать свою майку.
– Чем же, интересно, ты занимаешься, вставая в такую рань и пропадая где-то допоздна? Ты думаешь, мама и папа не замечают?.. О, не надевай ты это! – Дайрин брезгливо махнула ручкой на любимую майку Ниты, всю изодранную зубами Понча и с идущей через всю грудь таинственной надписью: «ОХРАНЯЙ ЭТОТ КОСМОС ДЛЯ БУДУЩИХ ЭВОЛЮЦИЙ». – Не носи ее, сестричка. Она же вся липкая от морской соли!
– А ты чистюля! – хмыкнула Нита. – Взгляни-ка, младенчик, на свою пижаму!
– Заткнись! – грубо выкрикнула Дайрин. Нита довольно улыбнулась. Как легко стало поддразнивать Дайрин с тех пор, как та стала ощущать себя взрослой. Пока еще с ней справляться не трудно, хотя если честно, то Волшебнику не пристало издеваться над человеком, который спешит вырасти и поскорей стать кем-нибудь, может быть, даже постичь волшебство.
– А ты, малышка, чего вскочила? Когда мама и папа встанут? Они не говорили?
– Они уже встали.
– Зачем?
– Они отправляются на рыбалку. И мы, – Дайрин изучающе поглядела на Ниту, – и мы вместе с ними. Нита побледнела.
– О нет! Дари, я не могу! Дайрин склонила голову набок.
– Они хотели сделать нам сюрприз.
– Им это удалось, – сказала ошеломленная Нита. – Но я НЕ МОГУ пойти!..
– Ах-ах, у нее свидание… Верно?
– Дай-рин! Я предупреждала тебя…
– А куда это вы ходите вдвоем? – не унималась Дайрин.
– Плавать.
Нита спокойно посмотрела прямо в глаза сестре, потому что сказанное было чистой правдой.
– Ниточка, девочка, ты можешь плавать, когда хочешь, – пропела Дайрин, подражая маминым интонациям. Нита чиркнула молнией на джинсах и с размаху села на кровать, откликнувшуюся глухим стоном.
– А что вы собираетесь ДЕЛАТЬ? – допытывалась Дайрин.
– Я же сказала тебе: пла-вать! – Нита поднялась, подошла к окну, думая уже о Ш'риии, о тех, кто сейчас собирается там, о Песне Двенадцати и обо всем остальном, таком далеком от сиюминутной болтовни Дайрин. Они с Китом теперь на активном положении. Вчера еще было ясно, что они станут делать сегодня. А теперь, с этой идеей родителей о рыбной ловле, все так осложнилось…
– Ты можешь сказать им что-нибудь?..
Нита осеклась. С недавних пор ей стало трудно врать родителям, она этого не желала. Во-первых, она ценила их доверие. А во-вторых, Волшебник, чье сказанное слово может стать явью, не должен произносить вслух лживых слов или попусту болтать о том, осуществления чего не желает.
А что сказать? Заявить, что у них, видите ли, секретная миссия, что они заняты спасением Лонг-Айленда, может быть, и всего Нью-Йорка? Избавлением всех от того, что наверняка хуже смерти? Или, может быть, сказать, что у них с Китом свидание и они собираются превратиться в китов?