Глупое сердце
Шрифт:
— Тебе сказать, почему я люблю тебя? Хочешь услышать? — продолжал Риккардо. — С чего мне начать? Потому что ты красива и внешней, и внутренней красотой. Потому что ты милая, и добрая, и сильная, и сексапильная. Потому что ты не боишься сказать мне все, что думаешь. И потому что я никогда не осознавал, что та, которая стала тебе другом, может стать и потрясающей любовницей. — Он пристально смотрел на Энджи, едва ли не впервые осознав, что она стоит перед ним, и на ней нет ничего, кроме легкого изумрудного бикини. А ему так не терпелось донести до нее свои
Поэтичность его слов взволновала и напугала ее. Дрожа, она подняла к нему влажные глаза. Ей с трудом верилось тому, что услышала, но Энджи твердо знала, что Риккардо всегда говорил только правду.
— Повтори еще раз, — прошептала она.
— Я люблю тебя.
— И еще раз.
Он улыбнулся:
— Я люблю тебя.
И тут словно рухнул последний из мучительных барьеров, и она обвила его шею обеими руками и приблизила к себе такое родное лицо.
— Я тоже люблю тебя, Риккардо, — прошептала она. — Так сильно!
Он засмеялся, и все, кто общался с Риккардо Кастеллари только на совете директоров, опешили бы, услышав его беззаботный смех. Он нежно убрал прядь волос с ее мокрой от слез щеки:
— Тогда почему, mia cara, ты плачешь?
Она пристально вглядывалась в любимое лицо, и у нее словно переворачивалось сердце.
— Потому что я такая счастливая!
И здесь, на этом залитом солнцем австралийском пляже, на глазах у всех Риккардо подхватил Энджи на руки и поцелуями стер ее слезы, подумав, что женская логика воистину странная вещь.
Эпилог
— Ты не хочешь спуститься? — Энджи в последний раз поправила свою шляпку и подошла к окну, чтобы посмотреть на сад, окружавший замок.
— У нас еще много времени, но всегда лучше прийти пораньше, особенно в таком важном случае, как этот. И я хотела бы сначала взглянуть в церкви на цветы.
Риккардо с ленивой улыбкой оглядел свою жену:
— Через минуту. Дай мне посмотреть сначала на тебя.
На ней было платье фиолетового цвета, которое прекрасно оттеняло ее светлую кожу и огромные зеленые, с золотыми крапинками глаза. На ее волосах высоко сидело нечто эфемерное и маленькое, цвета ее платья. Он подумал, что Энджи выглядит изысканной и очень, очень красивой.
Поймав на себе внимательный взгляд его черных глаз, Энджи вспыхнула от удовольствия. По выражению его лица она поняла, о чем он подумал. Для человека, который когда-то заявил о своих скептических взглядах на любовь, Риккардо далеко продвинулся. Большой успех.
Они поженились почти сразу же после своего возвращения из Австралии. Так захотел Риккардо. Он настоял на этом, хотя и не встретил никакого сопротивления со стороны Энджи. Риккардо хотел продемонстрировать глубину своих чувств и серьезность намерений.
Они поженились в прекрасный весенний день в маленькой церквушке из серого камня, что рядом с замком Кастеллари. Небо сияло голубизной, и пение птиц эхом отдавалось в сердце невесты.
Шурша нежным тюлем по древним каменным плитам, Энджи подошла к алтарю, где ее уже ждал гордый жених. Позади нее топал Тодд в костюме пажа. Романо, который был шафером, казался каким-то загадочным и слегка недовольным, но явно испытывал гордость. В глубине души Романо так же трепетно относился к семейным ценностям, как Риккардо, и намеревался сделать все, чтобы его новая невестка была принята в их семью с распростертыми объятиями.
Отсутствовала только Флориана. Ее срочно увезли в больницу — возникли осложнения по поводу беременности. Энджи даже хотела отложить на какое-то время собственную свадьбу, но Флориана и Макс ей не позволили. К счастью, оказалось, что тревога была напрасной. Через положенное время Флориана произвела на свет красивого здорового мальчугана, и все прежние семейные конфликты были забыты с появлением на свет этой новой жизни.
Риккардо был очарован своим племянником, как и Романо. А Энджи растрогалась до слез, когда молодые родители попросили ее быть крестной их малыша.
Энджи в последний раз поправила шляпку и повернулась, чтобы взглянуть на мужа, невероятно красивого в его строгом темном костюме.
— Ты знаешь, какой честью это считается в итальянских семьях? — нежно спросил он. Подойдя к окну, он встал рядом с женой и обнял за плечи. — Быть крестной матерью первенца?
Энджи взяла свою сумочку и кивнула, ослепительно улыбнувшись. Ее лицо сияло.
— Да, знаю, — прошептала она. — Но мне и без того оказана честь — быть частью вашей семьи. А еще большая честь — быть твоей женой, мой дорогой Риккардо.
— Нет, это мне оказана честь, — просто сказал он и, прижавшись губами к ее губам, вздохнул. — Как ты думаешь, можно ли быть еще счастливей, cara mia?
Она подумала, что очень даже можно… и позже скажет ему почему.
Когда они вернутся с крещения Рокко в замок и останутся одни в своих апартаментах, она сообщит ему новость, которую, как она знала, Риккардо очень ждал.
А пока — еще один поцелуй. Неторопливый, прекрасный.
Как и ее жизнь с Риккардо. С ее любимым, родным и равным ей.
КОНЕЦ
Внимание!
Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий. Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам