Гнев и радость
Шрифт:
Джулия повернулась к Буллу:
— Я обдумывала финальные сцены фильма, и мне хотелось бы обсудить с тобой некоторые идеи.
— Прямо сейчас? — Его лицо покраснело. — Знаешь, у меня тоже кое-что есть. Но, как ты думаешь, могут ли они подождать до конца обеда? Я так голоден, что откушу заднюю ногу слона, если только он будет стоять неподвижно. Думаю, пора мыть руки и помочь тете Тин накрыть на стол.
Джулия с недовольным видом смотрела, как ее отец вошел в дом. Она узнала его обычную уклончивую тактику в отношении того, с кем ему не хотелось говорить.
— Мне сказали, что ты нашел меня на болотах и привез в больницу. Я действительно…
— Если ты хочешь поблагодарить меня, то не надо, — его голос напрягся, когда он сел на ограду галереи, вполоборота к ней, одной ногой упершись в пол. — Я не должен был оставлять тебя одну. Если бы я этого не сделал, ничего не произошло бы.
— Ты был там! Я знаю, но не могу вспомнить точно, о чем мы говорили. Кажется, это имело отношение к Буллу и картине; я и вправду помню ту часть с ним и Дэйвисом, прежде чем бросилась в леса, словно какая-нибудь дикарка.
Он повернулся посмотреть на нее, его взгляд был задумчивым.
— Ты и правда не помнишь?
— Какие-то обрывки, ощущения, но это почти все.
— Например? — Его глаза заблестели.
Она слышала нотки любопытства в его голосе.
— Не знаю, так, кое-что.
— Значит, если я скажу, что ты просила любить тебя со всей страстью, жаром и пылом, прямо под открытым небом, ты даже не знаешь, произошло это или нет?
— Это не смешно! — сказала она с негодованием, которое не могло скрыть легкую дрожь ее голоса.
— Думаю, так и есть. Не могу поверить, что ты способна забыть такую важную вещь.
Она посмотрела ему в глаза.
— Какую?
— Не уверен, что я должен говорить: это может рассердить тебя.
— Вероятно, не больше, чем то, что ты сидишь здесь и смеешься над тем, что я не могу себе даже вообразить!
— Знаю, но это так соблазнительно.
Она была настроена скептически, но казалось, прошло много времени с тех пор, как она видела подобное забавное выражение на его лице.
— Ну, так ты скажешь мне или будешь сидеть и хохотать сам с собой?
— Не всегда можно верить тому, что говорит женщина в порыве страсти, но ты клялась, что обожаешь меня до безумия и хочешь остаться…
Он замолчал, и смех исчез из его глаз. Он посмотрел на свои сцепленные руки.
— Если я так говорила, — медленно произнесла Джулия, — тогда ты поступил мудро, что убежал и бросил меня.
Он резко поднялся, шагнул к ближайшей колонне и оперся о нее спиной:
— Ты не говорила этого. Это была неудачная шутка, извини. На самом деле ты сказала, что считаешь, это я убил Пола ради его жены, потом Стэна, потому что он мог догадаться, что это сделал я…
— Я… нет, я не могла, — она с трудом выдавливала из себя эти слова.
— Возможно, нет. Возможно, ты просто намекала на это. Эффект тот же.
— Какой… эффект?
— Я дал волю своему ослиному упрямству, и ты едва не
— Звучит так, словно все это было спровоцировано. Но ничего не произошло. Оставим это.
Он повернулся к ней, держа пальцы в карманах. Глядя на Джулию без тени улыбки, он произнес:
— Хотел бы, но не могу, пока ты не вспомнишь все, что сказала в тот день.
— Неужели это так важно?
— Мне так кажется.
— Что, если я никогда не вспомню?
Послышались шаги, приближающиеся к открытой двери в столовую; возможно, тетя Тин пришла сообщить, что все готово. Он произнес быстро, чтобы никто не успел вмешаться в разговор:
— Это могло бы стать самым лучшим событием.
После обеда Рей помог своей тетке с посудой, смеясь и поддразнивая Саммер, вовлекая ее в общую уборку. Одновременно тетя Тин вытеснила Джулию из столовой в павильон. Заметив, что Булл собирается откланяться, Джулия схватила его за руку, напомнив, что они хотели поговорить.
Павильон не был большим, да и пользовались им нечасто; тетя Тин предпочитала развлекать своих гостей на задней галерее или у себя на кухне. В результате эта комната приобрела вид музея. Здесь стоял старинный орган с трубами, стершимися бархатными педалями и серебряными подсвечниками на одной из панелей. Над камином висело огромное зеркало в стиле рококо, наклоненное под весьма опасным углом, но единственно приемлемым для отражения в нем всей комнаты. На одной из стен была нарисована древняя сценка из римской жизни, а на другой — поблекшая Мадонна с Младенцем, украшенная высохшими пальмовыми ветвями, оставшимися с прошлогодней пасхальной службы. Из мебели в павильоне стояли четыре красивых кресла и два стула, все обитые жаккардовой тканью золотисто-желтого цвета, видимо некогда белой, и расставленные вокруг камина. Единственным более или менее современным предметом здесь был консольный радиоприемник тридцатых годов, корпус которого был оклеен фотографиями той поры, перемешавшимися со школьными снимками Рея.
Комната с ее старинной обстановкой никак не напоминала киношные декорации, ожидающие актеров. Джулия протянула руку и коснулась медного кувшинчика и стоявших в нем восковых цветов, потом произнесла заранее отрепетированные слова с большей легкостью, чем ожидала.
— Я хотела поговорить с тобой о концовке «Болотного царства», мне хотелось бы сделать кое-какие изменения.
Булл, стоявший в центре комнаты, одновременно с ней сказал:
— Кстати, насчет концовки — не думаю, что она удачна.
Они посмотрели друг на друга и рассмеялись.
— Начинай ты, — предложил он.
— Нет ты. Ты же режиссер.
— Подлизываешься? Ты? Перестань!
Грубость она ожидала, но сарказма, когда она так усердно старалась быть благоразумной, — нет.
— Тебе видней!
— Верно. Мы режиссеры, мы оба, и не забывай этого. Итак, что у тебя за идеи?
На мгновение Джулии показалось, что она сейчас расплачется. Она проглотила застрявший в горле комок, потом принялась выкладывать все, что было у нее на уме.