Гнев майя
Шрифт:
Судья нетерпеливым жестом распустил юристов, и те, словно вспугнутые куры, разлетелись по своим местам за столами.
– В суд поступило следующее соглашение, предложенное адвокатом мисс Эллерсби и принятое от имени народа Гватемалы…
– Почему сторона обвинения отказалась от преследования? – довольно громко спросил Сэм. Несколько человек вокруг неодобрительно покосились в его сторону.
Судья, заглянув в бумаги, продолжил зачитывать текст соглашения. Эми переводила:
– Обвинение во владении кодексом майя следует отозвать
– Это просто смешно, – возмутился Сэм. – Полиция должна была отыскать и предъявить доказательства!
В его сторону снова заоборачивались. По рядам прокатилось недовольное бормотание. Судья постучал молоточком, гневно воззрившись на нарушителя спокойствия.
– Еще немного, и он прикажет очистить зал, – прошептала Эми. – Прошу вас, сохраняйте спокойствие, или всех выкинут вон, а расшифровку заседания мы получим только через несколько недель.
Отложив лист, который держал в руках, судья взял следующий и снова стал читать по-испански.
– Не успеваю за ним, – признался Сэм. – Что там дальше?
– Мисс Эллерсби заявляет свои права бесспорной первооткрывательницы разрушенного города и просит передать ей землю под ним в аренду на девяносто девять лет – в обмен на определенную сумму, которую выделит министерству внутренних дел на защиту дикой природы в департаменте Альта-Верапас.
– Я не верю своим ушам…
– Пока это только предложение. Его могут еще не принять. В любом случае ваши слова ничего не изменят.
Сэм умолк, застыв на своем стуле.
– Теперь речь идет о команданте Руэда. Мисс Эллерсби просит перевести его на другую должность, чтобы он не смог ей мстить.
Сэм моргнул и уставился на носы своих ботинок, но промолчал. Судья возвестил что-то громким, строгим голосом, и Эми, дослушав до конца, перевела:
– Условия соглашения одобрены. Дело закрыто.
Она и большинство остальных зрителей поднялись, освобождая зал для следующего заседания.
– Идемте, – шепотом поторопила она супругов.
– Что, это все?! – вставая, в полный голос возмутился Сэм. – Мы не будем выступать с показаниями? И улики тоже не будут представлять?
Половина голов повернулась в его сторону. Одна из них принадлежала Саре Эллерсби. Едва уловимая торжествующая улыбка на миг скользнула по ее губам, но в следующую секунду миллионерша уже снова смотрела прямо перед собой.
– Нет, – терпеливо ответила Эми. – Дело было урегулировано заранее, еще до суда. Это общепринятая практика.
– В данном случае – просто обман! Кто богаче, тот и прав! Обвинения не были даже выдвинуты!
Следующая реплика судьи, застучавшего молотком, не нуждалась в переводе.
– Вывести этого человека из зала!
Сэм шагнул в проход.
– Не трудитесь, я сам выйду.
Однако приказ был уже отдан. Двое здоровенных полицейских подхватили Сэма – один завернул руку за спину, другой взял в замок шею – и потащили вперед. Открыв двойные двери его головой, провели по коридору до выхода, отворили вторые и подтолкнули смутьяна вниз по ступенькам.
Оказавшись среди суеты людей и машин, сновавших туда-сюда перед внушительным зданием, Сэм испытал облегчение. Мысленно он уже приготовился ночевать в тюрьме. Он постоял, дожидаясь Реми и Эми, появившихся несколько секунд спустя, и вместе они двинулись по лестнице.
– Я знаю, команданте Руэда вам небезразличен, – проговорила Реми. – Мне очень жаль, что из-за нас у него проблемы. Доказательства против Сары Эллерсби были практически неоспоримы – чтобы получить фотокопию, нужен оригинал.
– Не волнуйтесь, – ответила Эми. – Команданте знал, на что шел. С ним все будет в порядке. У него тоже есть сторонники, и через неделю, когда все уляжется, они начнут действовать в его поддержку. Чтобы преодолеть, шаг за шагом, путь от цветущего коррупцией болота до современного, развитого государства, нужны каждодневные усилия таких людей, как Руэда – и как вы. – Она бросила на них быстрый, испытующий взгляд. – Не дайте Саре выиграть.
Повернувшись, она зашагала к посольству, оставив супругов у здания суда.
– Идем и мы, – поторопила мужа Реми. – Не хочу встречаться с торжествующей триумфаторшей.
Вдвоем они двинулись по улице к своему отелю.
– Так что будем делать дальше?
Сэм пожал плечами.
– Мы же не можем позволить ей и дальше действовать в том же духе, как считаешь?
– Нет, конечно, но как ей помешать?
– С помощью копии Лас Касаса вычислим, куда отправится мисс Эллерсби, и опередим ее. – Он улыбнулся. – Потом повторим это снова. И еще раз. И еще.
Глава 24
Сэм и Реми с надетыми от шума наушниками сидели на пассажирских местах вертолета «Белл 206 Б3 Джет Рейнджер». Тим Кармайкл, президент и главный пилот чартерной авиакомпании, вел воздушное судно над джунглями, простиравшимися на мили и мили вокруг.
– Будем в очередной точке с вашими координатами через несколько минут, – прозвучал в наушниках голос Кармайкла с неизменным австралийским акцентом.
– Отлично, – откликнулся Сэм. – Так и станем перелетать от одной к другой, день на каждую. Вечером забираемся на борт и на ночь летим к цивилизации, утром отправляемся к следующему месту.
– Для меня работка – самое то, – одобрил Кармайкл. – Доставил, покемарил, отвез обратно.
– Некоторые точки очень далеко от населенных пунктов, – предупредила Реми. – И все до одной – в джунглях, на высокогорье.
Кармайкл улыбнулся:
– Можете не волноваться. Мы в этом бизнесе с шестидесятых. На текущей неделе еще никого не потеряли.