Гнев призрачный
Шрифт:
17
Она закричала. Яростно, дико, пронзительно. Крик был мало похож на человеческий.
– ТЫ ЗАПЛАТИШЬ СПОЛНА!
Она крепко сжала левую руку в кулак. Ее ногти, украшенные красивым золотым маникюром с черным узором, впились в ладонь так сильно, что потекла кровь. Капли крови упали на рабочий стол и испачкали документы. Она запрыгнула коленями на стол, размазав по нему свою кровь и смяв школьные бумаги. Ее правая рука растопырила пальцы и острые золотые ногти с черным узором устремились Гарри Балдеру прямо в горло, к сонной
Он среагировал мгновенно. Для него все произошло как в замедленной съемке. Его тело с реакцией мангуста метнулось в сторону, плавно ушло вправо и ускользнуло от острых ногтей. Его гостевой стул отлетел назад и с грохотом влетел в стену.
– Мисс Сайбер, у вас заноза в голове! – прокричал Гарри.
Он обхватил ее голову своими ладонями и кабинет директора погрузился во мрак.
18
Гарри наконец увидел ее. Мисс Сайбер сидела в углу своего кабинета, обхватив руками колени и прижав к ним голову. Пол был ледяным и девушку трясло. Она боялась поднять голову.
– Привет, красавчик…мой сладкий любитель томатов…
Гарри отвел от Сабины взгляд и посмотрел перед собой. Его ладони лежали на мягких обгоревших до черноты тканях головы. Ушей больше не было. Как и волос. Левое глазное яблоко было разрушено, обнажив пустую глазницу. Правое сильно сморщилось и превратилось в темно-бурую массу. Вскипевшая, а потом и остывшая засохшая кровь выступала через глазные, ушные и носовые отверстия. Ранее покрывавшие голову кожа и мягкие ткани обуглились и обнажили кости свода черепа. Треснутые под воздействием высокой температуры зубы разошлись в страшной улыбке, показывая застрявший во рту принадлежащей ее же голове лоскут кожи.
– Не обижайся, но ты сейчас сама как томат. Раздавленный, – ответил Гарри и убрал руки от сгоревшей плоти.
Мертвые зубы защелкали в жутком надрывном смехе, пережевывая кусок кожи.
– Сгоревший томат, Гарри! СГОРЕВШИЙ! ПОДЖАРИСТЫЙ! – смеялась сгоревшая до черноты женщина в коричневом пиджаке цвета горького шоколада.
– Нет подожди, ГАРРИ! Ты же АЛКОГОЛИК! Пивко то ты себе положил в корзину, так ведь? ОХАХАХ! Не ПОМНИШЬ уже??? – продолжала ворковать обугленная голова.
– Помню, Адин. Мы не это сейчас обсуждаем.
– Правда? А ЧТО ЖЕ ТОГДА ОБСУЖДАЕМ? – обгоревший труп медленно с отвратительным хрустом и хлюпом сполз со стола, оставив на нем кусок сгоревшей кожи с колена.
Гарри отступил от нее. В нос ударил запах горелого.
– ВКУСНО пахнет? МНЕ тоже НРАВИТСЯ! – скрюченная фигура двинулась на него. – Знаешь какую позу принял Брэдли после НАШЕГО ОГНЕННОГО УЖИНА? Позу БОКСЕРА!
Она вновь сдавленно заржала, клацая зубами.
– ШШШ! Подожди…не боксера…фехтовальщика! ФЕХТОВАЛЬЩИКА! 6
6
Посмертная позиция тела по результатам обгорания. Под воздействием высокой температуры верхние и нижние конечности человека сгибаются в суставах и приводятся к передней поверхности туловища, голова откидывается назад. За счет уплотнения и укорочения мышц спины наблюдается прогиб тела в пояснице, вследствие чего верхняя часть туловища приподнимается.
– Адин! – Гарри повысил голос. – У тебя сейчас нет причин мучать Сабину.
– НЕУЖЕЛИ? – ее тело скрутилось под таким углом, что будь Гарри моложе своих лет, его бы давно уже стошнило. Соединяющие швы на пиджаке треснули и разошлись.
– Она не знала, что ты существуешь.
– ВОТ ИМЕННО!
– Ну а ты сама, Адин? – Гарри поднял руку и показал на нее указательным пальцем. – Когда ты узнала о ней?
Сгоревшая леди щелкнула зубами.
– Совсем…недавно…
– Когда она приехала в Фликер-Хилл, верно?
– Дааа…
– Когда она была назначена на должность директора?
– ДААА!
– Так что же тебе мешало узнать ее раньше? Ты погибла год назад.
Мертвая фигура застыла.
– Зависть, Адин. Это зависть. Ты всегда знала о ней. О ее успехах в карьере и даже больше. Еще при жизни. Но ты ни разу не показалась. Ни разу не позвонила ей.
Адин передернуло. Она поднесла обугленные пальцы к тому месту, где раньше была щека.
– Но, когда она переехала сюда, получила высокую должность, ты отказалась уходить. Тебя это разозлило! Заставило тебя гореть еще раз и еще! – Гарри повысил тон и двинулся на нее. – Но что делаешь сейчас ты? Ты мучаешь ее! Убиваешь ее! Разве она достойна этого? Достойна твоих истязаний? Отвечай мне!
Она взвыла и отступила назад.
– Она пережила мать, отца, тебя! Тебя, ведущую столь поганый образ жизни и умудрившуюся сгореть в собственном доме, пропитанном мочой и рвотой, забыв убрать курицу с проржавевшей плиты! Да еще и вместе со своим хахалем! Кстати, какой он был уже по счету, твой фехтовальщик?
Сгоревший труп с воплем бросился на Гарри. Мертвые зубы вцепились ему в шею, пытаясь вырвать из нее кусок. Но ее зубы схватили лишь воздух, пройди сквозь Гарри. Он усмехнулся и резко дунул перед собой. Ее отшвырнуло и опрокинуло на стол.
– Зависть, Адин! Тебя поглотила зависть! – закричал Гарри. – Избавься от нее! Помоги себе! Помоги Сабине!
Мертвая сущность в бешенстве взревела и вновь набросилась на Гарри. Возникший из ниоткуда порыв ветра остановил ее. Порыв обратился в вихрь, который закружился спиралью со страшной скоростью и встал между ними. Сущность пронзительно закричала, когда завывающие потоки ураганного ветра стали отрывать от нее куски обугленной обгоревшей плоти и поглощаться. Ее крик оборвался, когда набирающий силу по середине кабинета вихрь проглотил ее.
А там в дальнем углу, еще крепче прижав голову к коленям, продолжала отчаянно кричать Сабина Сайбер.
19
Когда ветер стих, Гарри увидел перед собой молодую девушку лет тридцати со светлыми как у Эйвери волосами. И такими же растрепанными. Следы копоти и страшные ожоги на теле пропали, оставив лишь на лице черные разводы, словно она испачкалась в саже. В ее глазах стояли слезы. Губы растянулись в неловкой и виноватой красивой улыбке. От отвратительного сгоревшего монстра в ней не осталось и следа.