Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гнездо Горной Королевы
Шрифт:

– Каких же размеров достигли они теперь? – спросил я, чувствуя, как по спине у меня словно бежит ледяная струя.

– Здоровые, как титаноплоды, ну или около того. Ноги им больше почти не служат, но сил хоть отбавляй, так что они передвигаются ползком, наподобие личинок. Наши войска приспособились, пользуясь подходящими участками местности, опрокидывать на пути у фронта наступающих пчел сделанные на скорую руку баррикады и, пока они выбираются из-под завалов, обливать их смолой и поджигать.

– Ты хочешь сказать, что Бант держит ситуацию под контролем?

– Похоже на то. Но поводы для беспокойства имеются. Как я уже говорила, старые ульи для

этих пчел не годятся, и они зарываются в землю. Последние два дня я пробыла здесь, но люди говорят, что почва в горах стала ненадежна. Все в один голос твердят, что земля вокруг ульев то поднимается, то опускается, то вспучивается, как будто под ней движется что-то огромное. Дорогой, могу я дать тебе один совет? – Тут она протянула руку и нежно коснулась моей щеки. Теперь ее голос звучал успокаивающе, точно я был больным, мечущимся в лихорадочном бреду, а она старалась облегчить мои страдания. – У тебя есть замечательная маленькая каравелла, милый Ниффт, и твой пояс, когда я обнимала тебя, показался мне весьма увесистым. Оставь эти пятьдесят мер. Во-первых, Бант сейчас и сам почти банкрот. Его пчелы вытоптали все цветочные луга, включая и те, что принадлежали его соседям, так что, когда все кончится, ему придется выплачивать громадную компенсацию. А во-вторых, я костями чувствую, что самое худшее еще впереди, и страшно рада, что могу убраться отсюда через каких-то полчаса. Уходи с нами, Ниффт! Пойдем вместе через Агонское море, и через две недели ты и я будем уминать знатную коврижку в одной таверне в Квинсиполисе, которую я знаю!

Оставить пятьдесят мер золота и вот так, по доброй воле, отступиться? Что за повальное безумие поразило всех моих знакомых женщин? Было в этом что-то почти зловещее, и я уставился на нее, буквально разинув рот. Но вдруг встревоженные голоса зазвучали наверху. Хигайя кинулась к трапу, я за ней.

Крупный разговор между столпившимися у левого борта грузчиками и кучкой наемников на набережной был как раз в разгаре. Солдаты – и в особенности их капитан, угловатый мужчина с изборожденным шрамами лицом, – громко требовали чего-то, а грузчики отказывались удовлетворить их просьбу. Хигайя подошла к ним, успокоила свою команду и поприветствовала капитана:

– Утро доброе, Хоб. С чем пожаловал?

– Нам нужно с полдюжины твоих носильщиков, Хигайя. В Южной Дандинии не хватает людей.

– Поднимайся на палубу, поговорим.

Пока угловатый ветеран карабкался по трапу, Хигайя пояснила:

– Южной Дандинией называется одна из пасек Банта Она находится почти у самой дороги, сразу за перевалом.

Хигайя велела своим людям заканчивать погрузку сот, и мы проводили Хоба в носовой кубрик, чтобы беседа наша прошла без помех.

– Это Бант тебя послал? – спросила Хигайя. – Когда он в последний раз был здесь, то настаивал, чтобы этот груз был отправлен без промедлений, – ему нужны деньги.

– Прежде всего ему нужна сотня человек в Южной Дандинии, а уж потом все остальное. Я его не видел, а пойти спросить времени не было. Вся земля трясется, а вокруг ульев вырос целый холм! Если оттуда полезут пчелы больше прежних, то нам нужны люди, чтобы успеть построить вокруг них большую стену, и много факельщиков! Бант на центральных полях, на баррикадах вокруг старейших ульев. Спуститься сюда быстрее, чем ходить туда и обратно.

– Ну ладно, бери их, если, конечно, они пойдут. Но если кто захочет остаться и поднять парус вместе со мной, то я помех чинить не буду. – Мгновение она и Хоб мерили друг друга взглядами. Взгляд жестких, как кремень,

глаз ветерана, казалось, потеплел.

– Я бы и сам не отказался пойти с тобой, – промолвил он наконец, – да только не люблю бросать дело на полдороге.

Я слушал их разговор, и сердце мое заныло: ясно, что осаждаемый несчастьями Бант не в силах будет выплатить пятьдесят мер из своего кармана. И тут меня осенило.

– Добрый Хоб, позволишь ли мне последовать за тобой в горы, где я могу отыскать Банта?

– А как же? Только двигаться надо быстро.

– Мне нужно всего одно мгновение! Дорогая Хигайя, если я вернусь с векселем, подписанным Бантом, могу ли я надеяться, что получу по нему часть выручки от продажи твоего груза?

– Если документ у тебя будет подходящий, так почему же нет, мой дорогой жадина?

Хобу потребовалось еще немного времени, чтобы нанять людей с других судов Банта, так что корабль Хигайи уже был на пути к выходу из гавани, когда наш отряд поравнялся с первым поворотом дороги. Пока мы лавировали между заваленными охапками факелов и бочонками со смолой фургонами, я все оглядывался на Хигайю, которая стояла на фордеке и что-то оживленно обсуждала с Радулой; воздух был столь прозрачен, что, несмотря на расстояние, мне была хорошо видна каждая черточка их лиц, включая и обгоревший докрасна на солнце нос капитана. Но тут другой корабль, не принадлежавший Банту, закрыл их. Эмигранты сгрудились на палубе вдоль левого борта, тревожно вглядываясь в берег, который они покидали: одни пытались в последний раз увидеть родной дом, другие смотрели на вершины гор, где все еще развевались потрепанные знамена дыма и откуда по-прежнему доносился шум напряженной то ли работы, то ли битвы, то ли и того и другого вместе.

С Хобом пошли добрых шесть десятков человек. Мне сразу бросилось в глаза, что, несмотря на всю разницу в вооружении, обмундирование на них было очень похожее: тяжелые куртки или полукамзолы из плотной кожи, такие же штаны. Более того, обязательной составляющей костюма каждого был солидный головной убор – обычно шлем или, на худой конец, плотно прилегающая маленькая шапочка с нашитыми на нее металлическими пластинами, и все они в обязательном порядке были снабжены тяжелым кожаным клапаном, прикрывавшим шею. По всей видимости, Бант снабдил такой униформой всех своих наемников в последние недели все усиливающегося несчастья.

Сначала я старался держаться в хвосте колонны, чтобы послушать, о чем говорят наемники, но они в большинстве своем оказались неразговорчивы: похоже, подъем в гору утомил их, да и неудивительно, ведь они уже отработали долгую смену в порту, перетаскивая тяжести, а перед этим провели немало дней на «поле боя». Один только беспокойный юнец сразу же отреагировал на мою попытку завести беседу.

– Мастер Бант, должно быть, не скупится на ликторы, раз вы нанимаетесь к нему на такую работу? – закинул я удочку.

– Да уж конечно! Если бы не расчет каждый второй вечер да не настоящее золото в моем поясе, я бы уж давно сел на первый попавшийся корабль и отчалил отсюда! Разве не видел я собственными глазами, как Тарку оторвали голову? Вот этими вот глазами видел! Ну скажи, Веппель, разве не так?

А? – Последний вопрос был обращен к трусившему прямо перед нами мужчине и сопровождался тычком в его спину.

Веппель передернул плечами и, не оборачиваясь, огрызнулся:

– Ну видел ты, видел! Мы все видели! И хватит об этом! Сейчас уже такого риска нет. Чудища больше не держатся в воздухе и не смогут навалиться на нас сверху. Хватит!

Поделиться:
Популярные книги

Проклятый Лекарь. Род III

Скабер Артемий
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род III

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12