Гоблинские сказки
Шрифт:
— Пойдём отсюда, Грандиевский. — с достоинством непонятого толпой поэта произнёс кот Бегемот.
— А ну верни пижамку! — взвизгнула Алиса. — Имущество компании!
— Дельце обломилось… — пробормотал Бегемот, пока Грандиевский молча натягивал
Кот заглянул за угол и присвистнул:
— Эге, партнёр! Да нас с тобой не просто нагрели, а дважды нагрели!
Заинтересованный Грандиевский тоже заглянул за угол и увидел занятную картину: ко входу в музей был подан лимузин красивого светло-кофейного цвета. У распахнутой задней дверцы, почтительно склонясь, стоял Базилио в своём шёлковом плаще. Цилиндр он прижимал к груди. А из дверей обшарпанного музея выходила светски разодетая Алиса. Она жеманно вышагивала на высоких шпильках и поигрывала богатыми хвостами енотового манто. Бесцветная причёска провинциальной библиотекарши у неё исчезла и теперь над острым личиком без всяких очков вздымалась рыжая копна волос.
— Сегодня ты, Базилио, мяукал куда убедительнее. — небрежно произнесла она, садясь в машину. — Чувствуется, что усвоил мои уроки.
— А чаевые, босс? — подобострастно изогнулся Базилио, утратив и свою дородность, и вальяжные манеры.
— А чаевые ещё нужно заслужить. — холодно отозвалась Алиса.
Базилио уселся в водительское кресло, и лимузин мягко тронул с места.
—
— Да все они такие. — глухо отозвался Грандиевский. — Я тоже за своим издателем сколько лет увивался, на задних лапках прыгал, кусок свой, сто раз заработанный и заслуженный, выпрашивал. А сколько под дверями ползал, просил пустить меня с моим творческим багажом в этот комфортабельный поезд-призрак! Пока моё имя брэндом стало, поизгалялся надо мной издатель, покидал в пыль мелочишку. Я всё терпел, думал: стану известным, буду свои условия диктовать! А фиг вот! Теперь я на таком крючке — по дури да по молодости как повязался контрактом! Куда там лисе Алисе и коту Базилио! Эти нами лишь подтёрлись да выкинули, а мой босс — настоящий вампир!
— Да уж! — печально согласился Бегемот. — Мне ещё со времён Мастера знакома эта картина.
— А ты тоже хорош! — с презрением сказал Грандиевский. — Небось как конферансье в Варьете башку свернуть, так в момент! А тут только карточными фокусами взялся удивлять!
— Маус, мы не в подлинном "Мастере и Маргарите", а в зоне вторичной литературы. — отозвался Бегемот. — Здесь совсем иные законы жанра! Здесь свои звёзды и даже солнце ненастоящее. Так что будь мужиком, перестань трындеть и постарайся добыть денег.