Голливудские дети
Шрифт:
После того как ушел Шеп, она посмотрела по телевизору пару фильмов, заказала большую пиццу с пеперони у Джакопо и, незадолго до одиннадцати, натянула свои самые старые джинсы, мотоциклетные ботинки, мужскую рубашку большого размера и куртку «харлей».
Джорданна была готова выйти на улицу.
Бобби стоял напротив дома в Бедфорде. Он снова чувствовал себя ребенком – глупым мальчишкой, которого отец унижал и твердил, что из него не выйдет толку. Неприятные воспоминания.
Нужно высоко держать голову. Вспомнить, что он уже не ребенок.
К чертовой матери Джерри Раша! Бобби больше не боялся его. Он намеревался войти в этот дом настоящим мужчиной и потребовать уважения.
Чернокожий слуга, проработавший у Рашей двадцать три года, распахнул дверь.
– Мистер Бобби! – гостеприимно улыбаясь, воскликнул он. – Приятно видеть вас снова!
– Спасибо, Джимми, – Бобби кивнул ему.
Он вошел в дом как чужак. Дарла сменила всю обстановку. Женам голливудских знаменитостей не оставалось ничего, кроме как обставлять дома и вовсю заниматься благотворительностью. Дарла не была исключением из этого правила.
Он прошел по коридору. Слева висел знакомый Пикассо, справа за стеклом были выставлены африканские сувениры. Бобби прошел в комнату, стараясь вести себя непринужденно.
Джерри сидел в своем любимом кресле, потягивая виски со льдом. Заметив Бобби, он поставил стакан, встал и раскрыл объятия.
– Добро пожаловать домой, сын, – напыщенно произнес он, словно играя перед внимательной аудиторией.
– Привет, папа, – ответил Бобби, уклонившись от объятий.
Все были в сборе: Дарла, одетая в ярко-розовый костюм от Валентино и со вкусом украшенная бриллиантами, краснолицый сводный братец Лен со своей неприятной женой Трикси, сводный братец Стен с женой Ланой, бывшей моделью «Плейбоя», прибавившей с тех славных времен фунтов тридцать. Бобби слышал, что Стен по сию пору не отказался от кокаина, а Лана то и дело глотает таблетки.
– Всем – привет! – Дарла подплыла поздороваться с ним. – Я так рада, что ты пришел. Нам всем приятно повидаться с тобой.
Через всю комнату к нему подбежала Трикси. Это была женщина с одутловатым лицом, маленькими глазами-бусинками и коротким веснушчатым носом.
– Ты не хотел бы принять участие в ленче моего дамского клуба, Бобби? – спросила она, явно рассчитывая на положительный ответ. – Мы встречаемся раз в месяц, чтобы обсудить мировые и политические проблемы. У нас все очень культурные люди, и мы хотим, чтобы ты к нам присоединился.
– Я не смогу, Трикси. Она поджала губы.
– Заважничал и не хочешь с нами знаться? – неприязненно спросила она.
Вот, начинается…
– Нет, Трикси, я просто очень занят.
Он отошел от надоедливой невестки, но тут Лен хлопнул его по плечу:
– Хорошо справляешься с делами, малыш!
– Да, у меня пока все получается.
– Может, у тебя найдется что-нибудь для меня? Господи! Он в дом не успел войти, а они…
– Ну-с, Бобби, – прогремел голос Джерри, – когда ты собираешься снять картину со
Вечер обещал быть в два раза хуже, чем Бобби себе представлял.
К тому времени, когда Джорданна добралась до «Хоумбейз-Сентрал», она была уже навеселе. Она заскочила по пути в пару клубов, поговорила с друзьями, потанцевала, посплетничала, покурила травки.
«Я думала, дни наркотиков кончились. Ну, да это так, немного развлечься. Дрянь».
Эрни встретил ее у входа, звучно расцеловав в обе щеки.
– Как делишки, Левитт? Она вздохнула:
– Если ты хочешь со мной разговаривать, Эрни, зови меня Джорданна. Меня так зовут.
Он скривился:
– Ладно, ладно, не злись.
– Кто сказал, что я злюсь?
– Я знаю твои привычки.
– Компания здесь? – беспокойно поинтересовалась Джорданна.
– Нет. Твоих приятелей нет.
– Приедут.
Придвинувшись ближе, он понизил голос, шепча ей на ухо:
– Я так понял, что Черил решила заняться бизнесом. Она просила подыскать ей девочек.
– Для тебя это нетрудно.
– Я попрошу комиссионные.
– Конечно, Эрни.
– Заказать тебе выпить?
– Нет.
Быстро сбежав, она прошлась по клубу, ища знакомых, или по крайней мере кого-нибудь, с кем можно провести время. Выбор был невелик.
Когда она проходила мимо стола, где сидел Чарли Доллар, он помахал ей.
– Эй, посиди-ка со стариком!
– Это приглашение трудно отклонить. – И Джорданна собралась пройти мимо.
– Ты всегда так спешишь? – криво улыбнулся он.
– Лучше поспешить, чем плестись в хвосте, – холодно бросила она.
Он подвинулся, похлопав по освободившемуся месту рядом с собой.
– Я знаю твоего отца, – заявил Чарли.
– Его знают все. – Она пристроилась рядом – все равно делать было нечего.
– Я знал и твою мать.
– Хм, да ты, оказывается, близкий друг семьи.
– Я следил за тобой. – Он не сводил с нее остекленевших глаз.
– Зачем? – поинтересовалась Джорданна.
– Ты не такая, как все.
– Я?
– Да, ты.
И вот она уже сидит, флиртуя напропалую с Чарли Долларом, по возрасту годящимся ей в отцы. О Господи, Джорданна, что ты делаешь? Кое-что, от чего папаше действительно станет дурно.
Обед превратился в кошмар. Бобби не знал, как ему удалось это пережить. Такова жизнь. Он перерос свою семью и мог теперь не принимать близко к сердцу никого из них, в особенности Джерри.
Дарла старалась, чтобы все прошло хорошо, но ей мало что удалось. Джерри не извинился за прошлое – он вообще не извинялся. Он сидел во главе стола, лакал виски и высказывал все, что думает по поводу развала киноиндустрии, объясняя это тем, что все думают только о юных талантах.
– Кино сегодня, – вещал Джерри, – не концептуально. Все, что можно увидеть, – это трясущих сиськами шлюх и кучку мускулистых козлов, понятия не имеющих о том, как надо играть.