Голод Оливера
Шрифт:
Оливер уставился на своего сира, явно кипя от злости.
— Мне не нужна дуэнья.
— Мне тоже! — Блейк сразу встал на сторону своего сводного брата.
Урсула чуть не рассмеялась. Одну минуту назад эти двое чуть не вцепились друг другу в глотки, а сейчас стояли бок о бок против главы семьи.
Урсула заметила, Как Роуз закатила глаза и покачала головой.
— Дети, — тихо пробормотала она. Затем перевела взгляд на Урсулу. — Почему бы нам с тобой не подняться наверх и не оставить этих троих наедине, давая уладить все разногласия?
Урсула нерешительно кивнула.
— Я лучше заберу всю свою одежду из комнаты для гостей, чтобы тебе было удобней, — добавила она.
— Но я спала в комнате Оливера, — выпалила Урсула, прежде чем смогла сдержаться.
Голова Роуз резко повернулась к Оливеру.
— Оливер! Не могу поверить, что ты вот так воспользовался испуганной девушкой. Это подло!
Оливер запустил руку в свои волосы.
— Я ничего не сделал! Я не спал в своей комнате!
Роуз возмущенно фыркнула.
— Конечно, ты не спал!
Прежде чем Урсула сказать что-то еще в защиту в Оливера, Роуз вытащила ее из комнаты.
* * *
Оливер наблюдал, как Роуз и Урсула выходят из комнаты. Какое же неподходящее время: ему не нужно, чтобы Куин и Роуз совали свои носы в его дела прямо сейчас.
Ему придется молчать слишком о многих вещах: о том факте, что не выполнил приказ Зейна посадить Урсула на ближайший рейс до Вашингтона. О том факте, что кровь Урсула подобно наркотику, и что он смог найти настоящего клиента кровавого борделя, в котором ее удерживали последние три года. Пока он не понял, как действовать дальше, но не мог позволить коллегам все узнать.
Он надеялся, что сможет держать Куина в неведении достаточно долго, чтобы выработать стратегию. Если Майя ему позвонила, то Куин много не знал. И Майя, и Блейк не в курсе того, что произошло в Хантерс-Пойнт. Следовательно, Куин не в курсе, что Зейн приказал отослать Урсулу. И не в курсе, ч то они ничего не нашли в здании и поэтому отклонили заявление Урсулы.
Черт, как все могло так усложниться?
— Все под контролем, Куин, поверь. — Оливер придал лицу уверенное выражение.
— Конечно, — сухо подтвердил Куин. — Почему бы тебе не объяснить, что происходит?
— Что Майя сказала?
— Достаточно, чтобы мы собрали чемоданы и покинули Англию. Так расскажи последние новости. Что с тех пор произошло?
Оливер сглотнул.
— Мы нашли собственность в Хантерс-Пойнт, где держали Урсулу. Но, к тому времени, как мы туда приехали, все следы замели. Думаю, они решили, что она вернется с помощью, поэтому сбежали. У нас пока нет никаких зацепок, куда бы они могли переместиться.
Он почувствовал, как тело становиться все горячее. Как же ему ненавистно врать своему создателю. Но чем меньше он знал на данный момент, тем лучше. Если Куин узнает про приказ Зейна, то есть шанс, что попытается отослать Урсула, а этого нельзя допустить.
— Хм. Что еще?
Оливер пожал плечами, пытаясь выглядеть беспечно.
— Больше ничего. Мы задействуем все наши ресурсы, чтобы выяснить слышал ли кто-то о таком месте и знает, где они сейчас. Они держат в плену дюжину других девушек. Им нужна наша помощь.
— И тот факт, что вы ничего не нашли в том здании в Хантерс-Поинт никогда не смутил? — спросил Куин.
— Это заставило бы меня задуматься, говорит ли она правду, — вставил Блейк, глядя на Оливера. — Ты знаешь, у всех нас были сомнения, даже у тебя.
— Давай позвони Зейну и спроси его, остались ли у него сомнения по поводу ее истории. Посмотрим, как ему понравится быть допрошенным, — блефовал Оливер. Купится ли на это Блейк? И, что более важно, перестанет ли Куин задавать вопросы?
— Ладно, неважно. Просто вспомнил. Я бы хотел ходить с вами на рейды. Меня никогда не допускают до самого веселого, — пожаловался Блейк. — Неудивительно, что я всегда не в курсе. Даже Кейн патрулирует город в поисках этих сумасшедших вампиров, а он всего несколько месяцев в «Службе Личной Охраны».
Куин положил руку на плечо Блейка.
— Что ты знаешь об этих сумасшедших? Это секретная информация.
Блейк ухмыльнулся.
— Кейн сказал мне, потому что я часть семьи. Он сказал, что они сходят с ума, как какие-то накаченные наркотиками животные.
Оливер навострил уши. Накаченные наркотиками? Он впервые слышал подобное описание… когда сотрудники «Службы Личной Охраны» говорили ему о них, то использовали такие слова, как жажда крови, но вдруг эти вампиры действительно на наркотиках? Или, скорее, на наркотической крови?
Возможно ли существование связи между кровавым борделем и этими инцидентами, когда вампиры полностью слетали с катушек, будто страдали от жажды крови?
Сегодня вечером Зейну позвонили и сообщили, что несколько этих психов замечены в ночном клубе города. Оливеру нужно выяснить, что там произошло. Возможно, это даст зацепку, которая приведет к местоположению нового борделя.
— Эй, Куин, — прервал он. — Послушай, замечательно, что ты с Роух вернулись. Мы скучали. Правда же, Блейк?
Его сводный брат быстро кивнул.
— Мне лучше лечь спать. Скоро рассвет, а ночь оказалась напряденной. — Он обнял своего родителя.
— Хорошо быть дома, сын. — Куин улыбнулся, когда отпустил его.
Оливер собирался повернуться, когда Куин положил руку ему на плечо.
— Насчет девушки. — Он указал на верхний этаж.
— А что с ней?
— Не делай ничего, о чем можешь пожалеть позднее. Она уязвима.
Оливер сделал все, чтобы не показывать, как сильно его разозлило это замечание. Он понимал, что Урсула уязвима, напоминание Куина были ни к чему.