Голос Ветра
Шрифт:
Еще так некстати оказалась эта Говорящая со своими предсказаниями, но ей бы я рот заткнул... если бы снова не Ро. Ро и Гард. Они стали лишними в игре и, если верить последнему разговору с Леоной, завтра эти двое собирались на охоту. Глупышка, стараясь не докладывать слишком много о королеве, заполняла свою речь пустяками. Как она думала. И не подозревала о том, что выдает действительно полезные сведенья.
От Гарда не было никакого прока. Судя по всему, моя дочь оказалась бесплодной, ибо столько лет находилась в браке, да так и не понесла. Бесполезная девчонка. Зато я был вполне силен для того, чтобы
Долгое время, делая ставку на брак дочери и ее будущего ребенка, я не торопился проститься со своим многолетним вдовством, однако, ситуация изменилась. И если мои расчеты на переворот оправдаются - я мог бы стать королем Виндленда и зачать короля Виндленда.
Человек, который должен был прийти, запаздывал. Наворачивать круги по комнате уже порядком надоело, и я недовольно посмотрел на дверь, а затем бросил взгляд на стол, заваленный бумагами. Началась ночь и возвращаться к чтению не хотелось.
Однако... я не любил ждать. Наконец, незаметная маленькая дверь в дальнем углу кабинета открылась, и слуга ввел гостя, после чего сам удалился, плотно закрыв за собой створку. Стены кабинета были обшиты резными деревянными панелями, и тайная дверка не бросалась в глаза, отлично замаскированная причудливым орнаментом.
Человек остался стоять в углу, а я не приглашал его пройти. Сразу перешел к делу:
– Как вы знаете, завтра будет охота.
– Да, господин, - мужчина низко склонил голову.
– Все ли у вас готово?
– Все готово, господин, ни о чем не беспокойтесь - голова склонилась еще ниже.
– Я надеюсь, что результат охоты будет именно таким, на который я и рассчитываю.
– Ваши ожидания оправдаются.
Глава 6. Оза
Несмотря на то, что после Королевского совета прошло уже достаточно времени, воспоминания о нем не покидали. За закрытыми дверями произошло слишком много того, от чего трудно было отмахнуться, поэтому острота слов с течением времени не стиралась. Наоборот, я все сильнее чувствовала беспокойство, а в голове теснилось множество вопросов. Почему Дирк при всех высказал недоверие к Песне Ветров? Почему он пытался выставить меня перед первыми лицами Виндленда глупой и незнающей? Ответ здесь мог быть только один: я ему мешала. Из чего сразу же возникали новые вопросы: ему мешала именно я или мои предсказания? И почему регент так несерьезно отнесся к рассказам о луке-трехстреле? Это демонстрация своего отношения к оружию или к Ро и Гарду?
Я не верила, что Дирк мог так запросто отмахнуться от подобной новости, ведь нас всегда защищали Ветра, и если появилось что-то, способное противостоять им - это было очень серьезно. Как лорд-протектор, Дирк не мог не принять к сведенью заявление Ро. И тем не менее, он это сделал. Почему?
А, может, новость вовсе не была для регента новостью? Тут что-то было. И что-то не очень хорошее, я чувствовала.
В довершение ко всему, я никак не могла выбрать мужчину. Время шло, а мужчина так и не появился. Это беспокоило.
Все настолько запуталось и переплелось и не давало покоя, что я решила поехать в столицу на встречу со Слепой Ией. Если кто и мог многое понять и объяснить, то только она.
Дни становились все короче, а к ночи настолько холодало, что приходилось даже затапливать очаг. Ветер пел почти каждый вечер, поэтому я не могла покидать лес надолго, нужно было внимательно слушать послания. В такую пору лучше вообще никуда не выезжать, но я все же рискнула и, надев поверх теплого шерстяного платья плотный плащ, отправилась в путь на рассвете. Не могу сказать, что была хорошей наездницей - нечасто совершала конные прогулки, однако Агнесса была смирной и послушной лошадью. Через несколько часов, как раз, когда часы на городской башне пробили полдень, я передала поводья конюху и направилась к Королевскому замку.
Однако, зайти в комнату в высокой башне не удалось, дверь оказалась закрыта. Это было очень странно. Никогда Слепая не запирала дверь своей комнаты. Я немного постояла в растерянности, а затем тихонько постучала. Через несколько мгновений раздался звук проворачиваемого в замке ключа, и из-за приоткрытой двери показалась голова мальчика, что прислуживал Ие. Он был встревожен и выглядел усталым.
"Ний, "- вспомнила я.
– Его зовут Ний."
– Я хочу поговорить с твоей хозяйкой.
Мальчик вышел на площадку и тихо, но плотно прикрыл за собой дверь.
– Это невозможно, госпожа. Ия больна.
– Больна?
– Да. Вы же знаете, как любит она сидеть у раскрытого окна, а холода в этом году пришли рано и, видно, застудили. Уже три дня как она не встает с постели и не принимает ничьих вещей. Каждое утро я объявляю паломникам, что Слепой Ие нездоровится. Да и которую ночь не спит она из-за сильного кашля. Вот только сейчас задремала.
На лице мальчика появилось упрямое выражение, когда он добавил:
– Я знаю, что вы Говорящая, но все равно будить Ию не буду!
– Не надо, - я успокаивающе положила руку на плечо Ния.
– Не буди, пусть провидица отдохнет. Завтра пришлю тебе трав, отваром которых будешь ее поить.
Мой спокойный голос подействовал на мальчика умиротворяюще, его озабоченное лицо немного разгладилось.
– К сожалению, я не могу надолго оставаться в столице, потому что к вечеру должна возвратиться в лес, но если Ия проснется через пару часов и сможет принять, ты найдешь меня в маленьком садике.
Мальчик усердно закивал головой:
– Я знаю этот сад, там любит проводить время королева Анэ.
– Вот как?
Не думала, что такое уединенное место могло быть интересно кому-то еще кроме меня.
Сколько бы раз я ни посещала Королевский замок, никогда никого не встречала в том саду. Очень надеялась, что не встречу и на этот раз.
Недомогание Ии встревожило не на шутку. За всю свою жизнь я не могла припомнить, чтобы она болела, что бы пропустила хотя бы один день и не дала совет страждущим, которые ждали по утрам у ворот замка.