Голоса поместья Хэллоуэй
Шрифт:
Она села напротив него и, забыв все приличия того времени, стала с любопытством разглядывать человека перед собой. Высокий, статный, молодой мужчина. Черноволосый с глазами, как сама ночь.
– Возвращаюсь домой, – Уильям старался жевать медленно, хотя девушка видела – он очень голоден.
– Не стесняйтесь есть при мне! – с этими словами она принялась собирать на стол – жареный хлеб, вареные яйца и запеченные
– Могу я узнать ваше имя? – Уильям заворожено наблюдал за девушкой, что так отважно или безрассудно впустила в дом незнакомца.
За той, что проявила свою человечность. За той, что так легко украла его сердце, даже того не подозревая.
– Ванесса Блэквуд, – прозвучало в ответ.
Он поведал Ванессе, что учился у одного известного архитектора и теперь, обладая всеми необходимыми знаниями, возвращается обратно и мечтает построить для семьи дом своими руками.
– О, так вас ждут! – она даже не старалась скрыть свое разочарование, и это не укрылось от Уильяма.
– Да, отец и мать, – он улыбнулся Ванессе, понимая, что она станет той единственной, которую он мечтал встретить.
Отблагодарив за обед, мужчина покинул дом девушки, зная наверняка, что вскоре навестит его..
Родители Ванессы, вернувшись из города, заметили в дочери явные перемены. Войдя на лужайку, Дастин и Эстер увидели, как Ванесса напевала что-то под нос, воркуя с цветами. Они еще не знали, что стали свидетелями зарождения большого чувства.
– Что случилось с нашей девочкой? – удивился отец.
– Не знаю, дорогой. Но если она занимается садом, нам точно следует радоваться! – весело подхватила Эстер.
Спустя две недели перед их домом остановился экипаж. Из него спустились дама средних лет, высокий крепкий мужчина и молодой человек с надеждой и волнением в глазах.
Навстречу им вышла Тереза и, узнав с какой целью явились гости, побежала скорее в дом, сообщить хозяевам.
В это время Эстер сидела в гостиной за вышивкой подле мужа, читавшего газету. Экономка вбежала в дом с радостными криками.
– Мистер Блэквуд, кажется к вам очередной зять! – заговорщически подмигнула она и, радостно выпучив глаза, закрыла рот рукой.
Эстер отложила вышивку и быстро встала.
– Тогда готовь все к чаепитию! – взволновалась она. – И найди Ванессу!
– Что ты так дергаешься, будто впервые, – проворчал ее супруг. – Уверен, это продлится недолго.
В этот момент в дом вошел здоровяк, близкий по возрасту к Дастину Блэквуду, и оценивающе обвел гостиную взглядом. Вслед за ним вошла его супруга. Самым последним в проходе возникла фигура Уильяма.
– Добрый день, – начала приятная женщина. – Знаю, мы явились без предупреждения. Но, клянусь богом, сын буквально вытащил нас из дома.
Дамы весело рассмеялись, приветствуя друг друга, мужчины пожали руки. В атмосфере витала непринужденность, и разговоры полились сами собой. Спустя некоторое время Эстер и Дастин грустно переглянулись – им обоим понравилась семья Хэллоуэй, оттого становилось не по себе, что сейчас в комнату войдет Ванесса, навешает очередной ярлык на юношу, и им придется отказать.
Ванесса вплыла в зал, осветив его своим очарованием. Миссис Хэллоуэй приоткрыла рот от восторга – так ей понравилась невестка.
– Здравствуй, девочка! Мой сын не соврал: ты прекраснее всех юных леди, что мне довелось видеть в Англии.
Мистер Хэллоуэй довольно хмыкнул и похлопал сына по плечу, который с обожанием смотрел на Ванессу. А та улыбалась ему в ответ.
– Дочка, подойди ко мне! – Дастин важно выгнул спину, расправляя грудь. – Этот мужчина явился в наш дом со своими родителями, чтобы просить твоей руки. Что скажешь, милая?
Эстер затаила дыхание, сложив руки лодочкой перед губами. Ванесса повернулась к мужчине, которого видела однажды, но с тех пор не выпускала даже из своих снов. Она помнила его тембр голоса, морщинки вокруг глаз, когда тот смущенно улыбался, и манеру морщить нос от удовольствия.
Каково было удивление родителей, когда девушка уверенно произнесла:
– Я согласна!
Мать заплакала, а отец пожал руку Уильяму, который бросился к Ванессе. Он благословил детей с искренним сердцем, надеясь, что этот брак станет счастливым.
Вскоре на весь Беркшир заговорили о том, что завидный холостяк Хэллоуэев обзавелся невестой необычайной красоты.
Уильям мечтал привести жену в новый дом, поэтому немедленно занялся вопросом покупки земли и строительства. В то время как Ванесса заказывала ткани для подвенечного платья и была погружена в свадебные хлопоты в окружении матери и будущей свекрови.
Конец ознакомительного фрагмента.