Голоса весны
Шрифт:
Здорово. Просто великолепно!
Он на секунду зажмурился и взял жетон.
У Грега возникло ощущение, что эта поездка сыграет важную роль в его жизни.
Джеки переложила хвост из одной руки в другую, наблюдая, как Грег покачивается в такт движению поезда. Они уже сделали пересадку и теперь направлялись в район, где жила Джеки. Ее квартира располагалась неподалеку от Бостонского колледжа.
Джеки не могла не отметить, что Грег выглядел в вагоне метро чужаком. Настояв,
Но даже в таком экзотическом виде Грег умудрился остаться невероятно далеким от едущей в подземке толпы. Джеки засмеялась, когда он выхватил из кармана платок со старомодной монограммой и протер сиденье, прежде чем она села.
Высший класс и безупречные манеры — именно от такого человека пришли бы в восторг ее родители, и именно таких мужчин Джеки избегала еще активнее, чем великосветские чаепития.
Разумеется, держаться подальше от Грега было бы куда легче, если бы он не выглядел таким привлекательным.
Джеки покрепче обхватила себя руками.
— Замерзла? — спросил Грег, поправляя край скатерти.
Она покачала головой, не доверяя своему голосу, который вдруг охрип. Одна лишь мысль о том, что всего час назад его сорочка была на нем, облегая обнаженную грудь, заставляла ее трепетать.
Однако она не может позволить себе схватить простуду накануне прослушивания. Кроме того, остается надежда на звонок из Би-Си-Ай — филиала крупнейшей бостонской телерадиостанции. На прошлой неделе она сделала для них потрясающую демонстрационную запись, а им как будто нужны новые голоса.
Работа по озвучанию могла бы стать долгожданной удачей, особенно учитывая тот факт, что Джеки, скорее всего, провалила дело с компанией по производству лекарственных трав, исполнив вариацию на тему джунглей.
Ну, что ж, где-то теряешь, где-то находишь, а в отношении Би-Си-Ай у нее хорошее предчувствие.
— Следующая остановка «Бостонский колледж», — напомнил Грег. — Нам здесь выходить?
Он повернулся, и тонкая шерсть брюк слегка царапнула ее бедро и то, что осталось от пушистых легинсов.
— Мне — да. — Джеки осторожно встала, держась рукой за поручень, когда поезд, шипя тормозами, остановился. — А вам нет необходимости провожать меня домой, Грег, я и без того ужасно вам благодарна за то, что мне не пришлось ехать в метро одной в таком виде.
Он наградил ее укоризненным взглядом.
— Я иду с тобой. — Грег вышел из вагона.
Одинокий гитарист наигрывал веселенький мотивчик, собрав небольшую толпу, ожидавшую поезда. Грег бросил несколько бумажек в шляпу парня.
— Очень мило с вашей стороны, — прошептала Джеки. Поезд тронулся со скрипом и грохотом, заглушая гитару.
— Развлекать публику в подземном переходе — дело нелегкое, — ответил он.
Они вышли на улицу, и Грег огляделся.
Интересно, что он думает о ее районе? Выглядит ли тот просто старым в его глазах или полон очарования старины, как для нее?
Грег почти не касался Джеки, когда они неторопливо шли в теплой весенней ночи, но его присутствие волновало девушку, особенно когда он старался закрыть ее от запоздалых пешеходов или слегка подталкивал вперед, если светофор менял цвет с красного на зеленый.
— А ты когда-нибудь развлекал людей в подземке? — поинтересовалась Джеки, от волнения легко переходя на «ты».
— Нет, но одно лето я работал в баре, так что знаю, что это такое.
Представить Грега развлекающим посетителей бара было невозможно. Может, он актер? Это обстоятельство сделало бы перспективу романа с ним более реальной.
— Ты? В баре? — Ее нервозность несколько уменьшилась. Может, он не так уж далек от жизни и не содрогнется при мысли о маленьком приключении? Или о злоключении, как это частенько случается с ней?
— Это было давно. — Грег посмотрел на дома. — Какой ты назвала номер?
— Триста шестьдесят три. — Зачем идти домой, если начинается такой интересный разговор? — А каким образом ты развлекал публику? — Демон несдержанности вновь приподнял голову. — Работал стриптизером?
Он не смог скрыть улыбку.
— Отнюдь.
— Гитаристом?
— Я играл на фортепьяно.
Ничто не могло бы погасить ее интерес быстрее. Ее родители были известными музыкантами — пианистами, гастролировавшими с различными оркестрами. Кроме того, они давали уроки в своем роскошном доме на Бэк-Бей.
Джеки играла на всем, кроме фортепьяно. Ее любимыми инструментами были банджо и электрогитара, что сводило родителей с ума.
— Ясно. — Она ускорила шаг. Глупо думать, что мистер Процветание сможет оценить что-либо за пределами привычной сферы.
— Значит, тебе не нравится фортепьяно. — Грег замедлил шаг, когда они подошли к дому Джеки.
Эта дверь была единственной в квартале выкрашенной в бордовый цвет, и перед ней росли большие кусты пурпурного вереска. То и другое являлось нововведением Джеки.
На улице стояла тишина. Большого движения здесь не бывало даже в выходные. Студенты колледжа жили достаточно далеко, чтобы не создавать шума, и достаточно близко, чтобы поддерживать множество недорогих ресторанов и кафешек.
Единственными звуками, которые слышала Джеки, были мягкий баритон Грега и тихое жужжание уличных фонарей.
Она пожала плечами.
— Мне нравится фортепьяно.
— Дай угадать. Ты предпочитаешь пикколо. Или, может, большой комплект цимбал? — Грег сунул руки в карманы и прислонился к фонарному столбу.